Твердая рука (Эмар) - страница 73

-- Простите мою невольную ошибку, я очень сожалею о ней, кабальеро,--сказал он, вежливо поклонившись, но с трудом подавляя при этом невольный вздох сожаления. Второй игрок ответил на его поклон, а затем повернулся и скрылся в толпе, недоумевавшей по поводу столь мирной развязки ссоры двух картежников, буйные нравы которых были хорошо известны.

-- Надеюсь, вы кончили здесь свои дела, маэстро Кидд? -- сказал незнакомец, дотронувшись рукой до плеча бродяги.-- Теперь, если вы не возражаете, мы можем удалиться отсюда.

-- Как вам будет угодно,-- беспечно ответил Кидд, тот самый бандит, с которым мы уже встретились на первых страницах этой книги.

Толпа между тем разбрелась, все вернулись на свои места, музыканты и танцоры возобновили прерванные занятия, и незнакомец с Киддом воспользовались этим, чтобы незаметно удалиться.

Очутившись на улице, незнакомец несколько раз подряд с жадностью втянул в себя свежий воздух, словно желая очистить свои легкие от смрада, которым он вынужден был так долго дышать.

-- Клянусь телом Христовым, маэстро Кидд,-- в сердцах обратился он к молчаливо шагавшему рядом с ним разбойнику,-- вы странный человек! Мало того, что вы заставили меня, коменданта этого пуэбло, разыскивать вас в грязной берлоге, я по вашей милости вынужден был еще провести битых три часа среди этой невиданной по своей полноте коллекции бандитов! Вы сами просили меня явиться сюда для свидания с вами. Я соглашаюсь, а вы и не подумали стеречь мое появление!

-- От излишнего усердия, капитан. Право, вы напрасно сердитесь на меня, сеньор,-- не без лукавства произнес бандит.-- Все произошло именно потому, что я боялся опоздать на свидание с вами; я еще четыре часа назад явился к почтенному сеньору Коспето. Ну и уселся за карты -- надо же было какнибудь убить время! А вы ведь знаете, что такое монте! Как только карты в руках и золото на столе, обо всем забываешь.

-- Да уж ладно,-- сказал незнакомец.-- А теперь слушайте: если вы меня обманете, если сведения, которые собираетесь продать мне, окажутся ложными... клянусь честью, это будет вам дорого стоить! Вы ведь хорошо знаете меня, не так ли, маэстро Кидд? Фззяп

-- Конечно, капитан дон Маркое де Ниса, я хорошо вас знаю, но ведь и вы знаете меня, так я полагаю. К чему, однако, эти праздные споры между нами? Покончим лучше скорей с нашим делом, а там поступайте как знаете.

Капитан окинул недоверчивым взглядом своего спутника.

-- Ладно,-- сказал он, остановившись и постучав в двери одного дома.--Войдите; я предпочитаю разговаривать с вами у себя дома, а не в вашем кабаке.