Дракон на пьедестале (Энтони) - страница 62

– Ну и диво! – в невольном восхищении воскликнула Чем. Айрин не поняла, к кому из двоих относилось это восклицание, скорее всего к гиппогрифу.

Ксантиппа и красавец на гиппогрифе приблизились к пленникам.

– Сойди с коня, Ксантье, – велела Ксантиппа. – Я хочу познакомить тебя с женщиной.

– Ну мама, – капризно протянул ведьмин сынок, – мы с Ксантом как раз собирались полетать.

– Ах ты щенок неблагодарный! – взорвалась ведьма. Гнев вырвался из старухи так неожиданно, что Айрин аж вздрогнула. – А ну, сходи с коня!

Ксантье, покорный сын, скривился, но исполнил приказ. По всей видимости, юноше едва минуло двадцать. Одежда не скрывала сильное мускулистое тело, покрытое бронзовым загаром. Айрин в глубине души изумилась, как безобразная ведьма произвела на свет такого красавчика. Какой же у него был отец? Наверняка красивый. А почему бы и нет – ведьма, умеющая привораживать, может выбирать по своему вкусу, а вкус у Ксантиппы, очевидно, есть. «Ну да, не зря же она выбрала тебя в жены своему сыну», – ехидно заметил внутренний голос. Айрин смутилась от собственной мысли и даже покраснела.

– Вот она! – указала ведьма на Айрин. – Ну как, нравится?

– Недурна, – промямлил Ксантье. – Была бы и вовсе ничего, если бы сбросила эти глупые полотенца. Так я полетел, матушка.

– Не торопись, сынок. Посмотри, какое у нее тело. А ноги! А грудь! А личико! С такой куколкой не соскучишься.

– Совершенно с тобой согласен. Она просто загляденье. А теперь я...

– Заткнешься и выслушаешь! – крикнула ведьма на сына, так что юноша побледнел и задрожал.

– Востра ты на язык, старушка! – похвалил Гранди из-за решетки.

– Сейчас я заставлю ее сбросить полотенца, сынок, – сменила старуха гнев на милость, – и ты поймешь...

– Ну к чему эти хлопоты, матушка? Лучше мы с Ксантом отправимся...

– Лучшей жены тебе не найти. Я так считаю, – снова с угрозой произнесла ведьма.

– Да я, матушка, вовсе не хочу жениться. Я хочу летать. – И Ксантье снова повернулся к своему скакуну.

Айрин не знала, радоваться ей такому пренебрежению ее прелестями или огорчаться. Все-таки немного обидно, решила она. Что ж, женщина есть женщина.

– Замри, пустоголовый! – велела Ксантиппа сыну, и тот замер. – Так вот, ты женишься на этой, как ее...

– На Айрин, божий одуванчик, – любезно подсказал плененный Гранди.

– Тихо ты, пустоголовый! – прикрикнула на него Айрин.

– Да, на Айрин, – кивнула ведьма. – Она тебе очень подходит. Умеет при помощи магической силы выращивать растения, вынослива и, главное, может родить ребенка.

– Я в этих делах мало смыслю, – растерянно ответил Ксантье.