Но что-то у эльфа не клеилось. Из приспособления вдруг повалил дым. Эльф, кашляя, поспешно ретировался. Клубы дыма все сгущались, наполняя подвал. Горгона в кухне насторожилась, потом стала звать Хамфри (картинки на Гобелене были не озвучены, но Дольф ясно видел, что Горгона открывает рот, а другие в остальных комнатах замка прислушиваются). Хамфри, раздосадованный, отложил книгу и зашаркал по ступенькам вниз. Спустился и Хамфгорг, неся с собой связку только что сотворенных полосатых бананов.
А дымное облако тем временем ширилось и ширилось и уже успело наполнить несколько помещений. Эльф махал ручками, пытаясь что-то объяснить, а дым все полз и полз. И не только полз, но и окутывал обитателей замка. Все плотнее, плотнее и плотнее. И тут Дольф понял: это не простой дым! Сейчас что-то случится!
Завеса дыма скрыла от глаз Дольфа происходящее, а когда через несколько минут дым рассеялся… не было уже ни Хамфри, ни Горгоны, ни Хамфгорга. Они исчезли! Остался только эльф. Он стоял в глубочайшей растерянности. Оказывается, пока он бродил в дыму, остальные куда-то пропали. Как тут не растеряться!
Эльф еще немного подождал, но никто не появился. Тогда он прошел по замку, тщательно закрывая за собой двери (очевидно, Хамфри учил его, что именно так надо делать в случае опасности), вышел из замка, прошел по мосту к клетке с драконами, отворил дверцу.., и чудовища прямо ринулись на волю.
Именно этих дракончиков и встретили на своем пути и Чекс. Хотя по правилам игры драконам на заколдованной тропе строго-настрого запрещено появляться. Сочтя, что выполнил свой долг, эльф удалился.
Все это случилось как раз за день до прихода компании просителей. Дым окутал Хамфри и его семью, потом ушел куда-то вверх и, наверное, унес с собой обитателей замка? Возносящий дым, возносящий… Дольф вспоминал, вспоминал и наконец вспомнил. Фимиам! Дым, который может вознести, называется фимиам!
Дольф вернул назад картинку, где дым окутал комнату, и попытался рассмотреть, что же там происходило. У взрослых зрение никудышнее, поэтому им и не удавалось рассмотреть, а он, Дольф, сможет…
И он превратился в грифона. А у грифонов зрение отменное. Сейчас, сейчас…
– Ты что здесь делаешь, в моей комнате! – раздался возмущенный вопль.
Вот тебе на, Айви вернулась! Как не вовремя!
Дольф быстро превратился в человека.
– Я,., я просто смотрел картинки на Гобелене, – начал оправдываться он. – Вот если бы ты на время одолжила мне Гобелен, чтобы он хоть какое-то время повисел у меня в комнате…
– Никогда! – возопила принцесса. Айви исполнилось четырнадцать лет и она свято верила, что все младшие просто обязаны ей подчиняться. А принц считал, что нет несчастья худшего, слышите, худшего, чем быть младшим братом старшей сестры. Волшебный дар Усиления всех свойств, которым была наделена принцесса Айви, до крайней степени усилил и ее уверенность в себе, так что спорить с ней было бесполезно. Дольф прекрасно знал это и поэтому без лишних слов.., превратился в гигантского ядовитого паука и завис над сестрой, выразительно двигая челюстью.