Обитель Джека Потрошителя (Синявская) - страница 52

Надежды обнаружить ключ к разгадке вчерашней тайны не оправдались. Кроме как за одиноко торчащую под окном обшарпанную тумбочку, глазу не за что было зацепиться. Но ведь Баська свихнулся именно здесь! Так почему это произошло? Мучительно раздумывая над заданным самой себе вопросом, я медленно обошла комнату по кругу. Возле тумбочки на полу валялось то самое зеркало. Я подняла его, удивившись немалому весу, и положила сверху на тумбочку, задумчиво разглядывая вещицу.

Никогда прежде мне не приходилось видеть ничего подобного. Зеркало было довольно большим, сантиметров шестьдесят-семьдесят в высоту. Довольно грубая, массивная рама, небрежно покрашенная темной краской, обрамляла тускло поблескивающий квадрат полированной бронзы. Пересилив себя, я взглянула на свое отражение, в который раз подивившись, насколько хорошо отражает предметы металлическая поверхность. Я слышала, что возраст зеркала насчитывает несколько столетий. Надо же, а выглядит совсем как новое!

Я отчетливо помнила странные неприятные ощущения, которые охватили меня, когда я смотрела в зеркало рождественским вечером. Сейчас, к своему удивлению, ничего подобного я не испытывала. Вид у меня был, бесспорно, плачевным, но к самому зеркалу это не имело отношения. Ведь говорят же: нечего на зеркало пенять, коли…

Итак, в зеркале не было ничего необычного. Наташка права: кот никак не мог испугаться увиденного в нем отражения. Значит, дело в другом. В чем же?

Мои размышления были прерваны звуком шлепающих по полу босых ног. Скрипнула половица, и в дверь просунулась всклокоченная голова моей подруги.

– Так и думала, что ты уже здесь, – сладко зевнув, констатировала она. – Как результаты? Нашла что-нибудь?

– Не-а. Всю голову себе сломала, а понять ничего так и не смогла, – призналась я неохотно. – Но думаю, что дело все-таки в зеркале.

– Это вряд ли, – хмыкнула Наталья и, окинув зеркало довольно равнодушным взглядом, поинтересовалась: – Завтракать будешь?

– Нет, что-то пока не хочется. Вы ешьте, а я потом бутерброд какой-нибудь себе сварганю. Хочется понять…

– Да брось ты себе голову забивать! Жалко, конечно, Баську, и тебе тоже досталось… Но такое бывает, я где-то читала. Это все-таки животное. Кто знает, что в его голове перевернулось?

– Наверное, ты права, – неохотно признала я. – Сплошная физиология, и ничего сверхъестественного.

– Умница, – похвалила Наташка. – А теперь пошли завтракать.

– Что за совет с утра пораньше? – спросил Юрка, вваливаясь в комнату. Он успел уже умыться и теперь благоухал лосьоном и мятной зубной пастой. Мокрые после душа волосы торчали ежиком.