Ложь, опасность и любовь (Гибсон) - страница 78

Моя история начинается следующим образом: женщина, уставшая от неудачников, с которыми встречается только ради секса, начинает избавляться от них, от одного за другим. Ради очищения рядов. Избавляя человечество от недоносков и дегенератов. От мужчин, не способных ни на что, кроме нытья. От мужчин, которые только и могут, что бить подружек да изменять женам, оставляя позади вереницу разбитых сердец. Никогда не задавались вопросом, почему ничего дурного с ними не случается? Почему им дозволительно идти по жизни, разбивая сердца? С этим нужно что-то делать. Они заслуживают муки агонии на смертном одре.

Поначалу мне казалось, что написать книгу об этих свиньях будет достойным выходом. Но мне недоставало дисциплины. Да и шансы, что тебя издадут, стремятся к нулю. И я решаю воплотить задуманное и жизнь».


Люси села прямо, на лбу выступила испарина.


«Прочитайте статью о первой жертве, опубликованную 25 февраля в «Стейтсман». Газета умалчивает (да и полиция этого не знает), что Чарлз Уилсон так брыкался, что мне пришлось держать ему ноги, чтобы он не сломал кровать. Он был жалок и напуган. Я называю это вершиной справедливости.

Вам понравилась моя работа? Нам бы не мешало встретиться и обсудить детали. Но увы, это невозможно.

Что ж, мне пора бежать.

Так много мужчин. И так мало времени. Так много работы».


Люси взяла следующее письмо и вскрыла его. На этот раз к письму была прикреплена статья. На первой странице газеты красовалась фотография дома, обмотанного желтой лентой полицейского заграждения. Она занимала полстраницы. Заголовок гласил: «ДЕЙВ АНДЕРСЕН, ВТОРОЙ МУЖЧИНА, НАЙДЕННЫЙ ДОМА МЕРТВЫМ ЗА ПОСЛЕДНИЙ МЕСЯЦ».

Это письмо было короче и резче:


«Как вам некомпетентность нашей полиции? Они до сих пор не поняли, что убийства связаны между собой. Идиоты. Дикари. Но чего от них ожидать? Не проблеска же ума! Уж точно не от мужчин. Дейв Андерсен был тот еще фигляр. Он возомнил, будто нравится мне. Грязный мужлан.

Прочтите «Стейтсман». Что за лепет! Полиции не о чем рассказать репортерам, потому что у них ничего нет. Ничто не может указать им на меня. Я не оставляю следов. Меня им не раскусить. Мне знакомы все уловки из детективных романов. Из ваших детективных романов. Польщены?»


Возможно, Люси не сразу замечала очевидное, как, например, в случае с Куинном, когда понадобилось слишком много времени, чтобы понять, что все его слова есть ложь. Но на этот раз все было иначе. Она поняла, в чем дело. Она написала достаточно книг, провела немало исследований, копалась в изощренных преступных умах, чтобы сразу распознать хвастливую дерзость.