– Куда ты хочешь пойти?
– Куда-нибудь. – Она отняла у него свою руку. – Но прежде всего пообедать. Я умираю от голода.
– Хорошо, я куплю тебе булочку с сыром.
– Что ж, булочка тоже поддерживает силы, – парировала она шутку и повернулась к подруге: – У тебя есть с кем сегодня провести время. Не беспокойся обо мне. – Она поцеловала Марианну в щеку. – Надеюсь, я не потеряю ключей от дома. И передай ему привет... – Кэтрин направилась к двери вместе со своим спутником.
– Кто это сегодня к вам придет? – спросил он.
– Жан Розенблюм, – со смехом ответила Марианна, – «туфельный граф».
– «Туфельный граф»? – переспросил Фредерик, открывая дверцу автомобиля.
– Ммм, француз. Он одевается у лучших портных и выглядит как аристократ. Да он и сам, кажется, миллионер.
Фредерик устроился на сиденье рядом с Кэтрин и по старой привычке погладил ее волосы, лежащие на плечах.
– Это серьезно? – спросил он о «графе». В его голосе слышалась ревность.
– Не более серьезно, чем владелец крупного гастронома. Чем ты собираешься кормить меня, Фред? – спросила она поспешно, не желая продолжать тему и отгоняя недавние тяжелые впечатления. – Предупреждаю, я очень голодна.
Он взял ее за подбородок и повернул лицом к себе так, что их глаза встретились.
– Не хочешь ли ты рассказать мне, чем ты так взволнована?
Он всегда умел мгновенно уловить ее настроение. Кэтрин благодарно положила руку ему на плечо.
– Не спрашивай, Фред. Во всяком случае, не сейчас.
Он обнял ее одной рукой, не обращая внимания на сопротивление, и, другой – прижал ее ладонь к своим губам.
– Ну хорошо, не сейчас, – согласился он. – Но, оказывается, я могу еще волновать тебя? – Он улыбнулся, испытывая удовольствие от того, что так хорошо ее знает. – Я смог убедиться в этом.
Кэтрин ощутила дрожь его пальцев.
– Да. – Она вырвалась из его объятий. – Ты можешь еще волновать меня. Но обстоятельства теперь не те же самые.
Фредерик снова улыбнулся, показав ряд белых зубов, и запустил двигатель.
– Да, обстоятельства не те же самые. – Он включил скорость, а у нее осталось неприятное ощущение от того, что он точно повторил ее слова. Только они вкладывали в них разный смысл.
* * *
Обед проходил в спокойной и дружеской атмосфере и был просто великолепен.
Они сидели в крошечной таверне, которую однажды случайно обнаружили. Фредерик знал, что здесь их никто не потревожит ни просьбой дать автографы, ни предложением вместе выпить. Тут они были вдвоем – мужчина и женщина. Им был обеспечен прекрасный ужин с вином, в интимной обстановке, при свете свечей. К концу ужина улыбка Кэтрин стала более непосредственной, и выражение тревоги, которое Фредерик видел в ее глазах в начале вечера, постепенно исчезло.