— Что, простите?
— Возьмите упаковку «Altoids». Эта перечная мята сильнее других марок. Съешьте пастилку и возьмите у мистера Габриэля в рот. Ему понравится.
Виктория удивилась, что разлившийся по телу жар не расплавил конфеты.
Охранник отступил, толкнул спиной дверь, ясно намекая, что пора уходить.
Виктория всем сердцем была согласна с этим.
Взяв «Altoids» в руку, она повернулась и бросила беглый взгляд в полупрозрачное стекло, которое гостям казалось простым зеркалом.
Темноволосая женщина в отражении была изящной, а не одетой в лохмотья. Стройной, но не тощей. Её лицо было пунцовым, как винно-красная бархатная окантовка платья.
Она видела профиль охранника с золотисто-каштановыми волосами. Его черный сюртук контрастировал с её золотисто-коричневым нарядом. А потом они исчезли — страж с золотисто-каштановыми волосами в черном сюртуке и темноволосая женщина в золотисто-коричневом наряде. На их месте стоял один темноволосый мужчина.
Глаза Виктории расширились. Она снова видела только стоящего боком мужчину с золотисто-коричневыми волосами в черном сюртуке позади темноволосой женщины в золотисто-коричневом платье.
Охранник и Виктория.
Она моргнула.
— Пора идти, — сказал Джулиен.
Виктории не терпелось покинуть элегантную спальню.
В дверях она с колотящимся сердцем бросила взгляд через плечо на посеребренное с одной стороны стекло.
Просто зеркало, а не прозрачное окно.
— Я видел, что вы рассматривали содержимое нижнего ящика.
Виктория отрывисто кивнула и вышла из комнаты.
Изумрудно-зеленые глаза встретились с её глазами.
— Прежде вы не бывали в подобных домах.
Не было никакого смысла отрицать очевидное.
— Да, — призналась Виктория. — К такому я не привыкла.
— В борделях вместо шелковых плеток и ремней используются хлысты и девятихвостки.
Виктории незачем было спрашивать у Джулиена, откуда у него такие познания: они отпечатались в изумрудно-зеленых глазах.
— Дом Габриэля — не бордель, — сказала Виктория.
— Да, мадам, — мрачные воспоминания наполнили глаза Джулиена. — В доме Габриэля безопасней, чем в борделе. И для проститутки, и для клиента.
Виктория приостановилась. Габриэль может и считает свой дом греховным местом, но…
— Тебе нравится дом мистера Габриэля, — удивленно сказала она.
— Да, — открыто согласился охранник с каштановыми волосами.
Виктория тепло улыбнулась.
— Мне тоже, мистер Джулс. Наверно, нам пора найти месье Гастона?
Им не пришлось искать Гастона. Он ожидал их у подножия лестницы.
У него был взгляд человека с улицы, которым он прежде являлся.
«Я потеряю работу», — говорил Джулиен.