Скажи мне все (Нельсон) - страница 17

– Тогда осмелюсь спросить: что вас сюда привело?

– Вот решил вас проведать, Лилиан.

– Как это мило с вашей стороны, – пробормотала она, отведя наконец взгляд от лица Саймона. В конце концов, таращиться на человека просто неприлично.

– Вы куда-то собираетесь? – продолжил он свои расспросы.

– Вообще-то на работу.

– На работу? В такую рань? – искренне поразился Саймон.

Не могла же Лили пускаться в объяснения перед этим, практически незнакомым мужчиной? Поэтому она отделалась неопределенным:

– Мне нужно кое-что сделать.

– А я так надеялся на чашечку кофе… – пробормотал Саймон и умоляюще взглянул на Лили.

Разве могла она устоять перед этим взглядом?!

– Ну хорошо, заходите…

Он тут же оккупировал ее кухню и, восседая на стуле, осматривался с выражением полного довольства и умиротворения на лице. Лили заправила и включила кофеварку.

– А что случилось с вашим сторожем?

– Простите?

– Я говорю о вашей собаке. Сегодня он не издал ни звука, хотя в прошлый раз его появление было сравнимо только с нападением исчадия ада… Стыдно признаться, но я был так напуган, что пес показался мне как минимум в пять раз больше своих истинных размеров!

– Не преувеличивайте, вовсе вы не были напуганы! – пожурила она Саймона.

– Вы меня раскусили. – Он поднял руки, как бы сдаваясь, и рассмеялся.

Лили улыбнулась в ответ.

– Может быть, вы хотите позавтракать?

– Не откажусь, – оживился он. – Спасибо, что предложили, Лилиан, вы сама доброта.

– Ладно вам, – проворчала она.

Лили готовила завтрак – яичница с ветчиной и блинчики – и украдкой рассматривала Саймона. Без бороды он выглядел не только моложе, но потрясающе красивым. Голубоглазый, светловолосый гигант. И хотя сейчас он выглядел вполне довольным жизнью, у Лили не было ни малейшего сомнения в том, что он вовсе не рафинированный горожанин и в случае необходимости может постоять за себя. Интересно, каков он в гневе? Или ей лучше этого не знать?!

– Как вам удалось скрутить вооруженных бандитов? – спросила она.

– Что? – встрепенулся Саймон. – Каких бандитов?

– Которые напали на вас. Просто невероятно, что вам удалось справиться с ними.

– Вообще-то шериф обещал не распространяться на эту тему, – пробормотал Саймон.

– Но ведь я не утверждала, что это слова Джейкоба.

– Если не шериф, то наверняка тот хмурый малый, который не отходил от вас ни на шаг.

– Я вам ничего не говорила!

– Лилиан, в обмен на завтрак я обещаю сохранить ваш секрет.

– Вы отчаянный человек, мистер Гилберт. – Лили покачала головой. – Вам не приходило в голову, что это слишком опасно? Вас тоже могли ранить. Я уж не говорю о более печальном финале.