– Тогда осмелюсь спросить: что вас сюда привело?
– Вот решил вас проведать, Лилиан.
– Как это мило с вашей стороны, – пробормотала она, отведя наконец взгляд от лица Саймона. В конце концов, таращиться на человека просто неприлично.
– Вы куда-то собираетесь? – продолжил он свои расспросы.
– Вообще-то на работу.
– На работу? В такую рань? – искренне поразился Саймон.
Не могла же Лили пускаться в объяснения перед этим, практически незнакомым мужчиной? Поэтому она отделалась неопределенным:
– Мне нужно кое-что сделать.
– А я так надеялся на чашечку кофе… – пробормотал Саймон и умоляюще взглянул на Лили.
Разве могла она устоять перед этим взглядом?!
– Ну хорошо, заходите…
Он тут же оккупировал ее кухню и, восседая на стуле, осматривался с выражением полного довольства и умиротворения на лице. Лили заправила и включила кофеварку.
– А что случилось с вашим сторожем?
– Простите?
– Я говорю о вашей собаке. Сегодня он не издал ни звука, хотя в прошлый раз его появление было сравнимо только с нападением исчадия ада… Стыдно признаться, но я был так напуган, что пес показался мне как минимум в пять раз больше своих истинных размеров!
– Не преувеличивайте, вовсе вы не были напуганы! – пожурила она Саймона.
– Вы меня раскусили. – Он поднял руки, как бы сдаваясь, и рассмеялся.
Лили улыбнулась в ответ.
– Может быть, вы хотите позавтракать?
– Не откажусь, – оживился он. – Спасибо, что предложили, Лилиан, вы сама доброта.
– Ладно вам, – проворчала она.
Лили готовила завтрак – яичница с ветчиной и блинчики – и украдкой рассматривала Саймона. Без бороды он выглядел не только моложе, но потрясающе красивым. Голубоглазый, светловолосый гигант. И хотя сейчас он выглядел вполне довольным жизнью, у Лили не было ни малейшего сомнения в том, что он вовсе не рафинированный горожанин и в случае необходимости может постоять за себя. Интересно, каков он в гневе? Или ей лучше этого не знать?!
– Как вам удалось скрутить вооруженных бандитов? – спросила она.
– Что? – встрепенулся Саймон. – Каких бандитов?
– Которые напали на вас. Просто невероятно, что вам удалось справиться с ними.
– Вообще-то шериф обещал не распространяться на эту тему, – пробормотал Саймон.
– Но ведь я не утверждала, что это слова Джейкоба.
– Если не шериф, то наверняка тот хмурый малый, который не отходил от вас ни на шаг.
– Я вам ничего не говорила!
– Лилиан, в обмен на завтрак я обещаю сохранить ваш секрет.
– Вы отчаянный человек, мистер Гилберт. – Лили покачала головой. – Вам не приходило в голову, что это слишком опасно? Вас тоже могли ранить. Я уж не говорю о более печальном финале.