Расскажите это птичкам (Чейз) - страница 67


Прижав трубку к уху, Энсон сказал:

– Да?

– Мы сейчас выезжаем.

Это была Мэг. По срывающемуся голосу Энсон понял, в каком она состоянии.

– Все будет в порядке, – успокоил он ее и повесил трубку.

Вернувшись к машине, он поехал по узкой грунтовой дороге в направлении Джейсон Глен. Он немного нервничал, так как в долине вполне могли оказаться другие парочки, хотя такая возможность и была маловероятной из-за недавних событий. Он добрался до вершины холма и въехал в долину. Мест, куда можно поставить машину, было хоть отбавляй. Он остановился между двух больших густых кустов и выключил фары. Выбравшись из машины, он вышел на открытое место, откуда открывалась панорама города.

Обычно в это время здесь было много машин, но сейчас долина пустовала. Предупреждение полиции о том, что сексуальный маньяк может совершить новое преступление, не осталось без внимания. Парочки предпочитали держаться подальше от пустынных мест.

Энсон осмотрелся, выбрал заросли кустов неподалеку, забрался туда и сел на землю. Затем вытащил револьвер и снял с предохранителя.

Сидя на сухой земле, он с удовлетворением думал о том, что таймер в его кабинете обеспечивает ему неопровержимое алиби. Через матовое стекло двери виден свет, и, когда Джуд Джонс пойдет в свой ежевечерний обход, он услышит деловитый стук пишущей машинки, записанный на магнитофон.

Чтобы добраться от кафе до долины, Барлоу и Мэг понадобится как минимум полчаса, так что Энсон не ожидал их раньше десяти тридцати.

В ожидании их прибытия он вертел в руках оружие, мысленно подготавливая себя к тому моменту, когда его палец нажмет на спусковой крючок, револьвер выстрелит и сила удара пули отбросит Барлоу назад.

Для Энсона снова стало сюрпризом собственное спокойствие и чувство полного безразличия к судьбе Барлоу. Его состояние на данный момент было сродни тому состоянию, когда он застрелил патрульного копа. Смерть огромного краснолицего полицейского абсолютно ничего для него не значила, как не будет иметь значения и смерть Барлоу.

В половине одиннадцатого он расслышал шум мотора приближающегося автомобиля. Пальцы крепче сжали рукоятку револьвера. Он встал на колени и прислушался. В следующее мгновение он увидел свет фар.

Энсон наблюдал, как запыленный «Линкольн» остановился футах в двадцати от его укрытия. Прежде чем фары погасли, он различил очертания голов Мэг и Барлоу.

В наступившей тишине он услышал, как Барлоу сказал:

– Вот и прибыли. Но ведь здесь нет никого…

Энсон бесшумно покинул свое укрытие и, пригнувшись, направился к машине.

– Вот и прибыли, – повторил Барлоу, настороженно оглядываясь по сторонам. Он чувствовал себя неуютно, так как других машин не было. И вдруг холодная убийственная мысль пришла ему в голову: почему бы не воспользоваться удобным случаем и не избавиться от Мэг? Они ведь совершенно одни, и он может сделать с ней все, что угодно, в этом уединенном месте. Разум, однако, заставил его сдержать свой порыв. «Осторожнее, – сказал он сам себе. – Этого делать нельзя… они сразу догадаются, что это твоих рук дело, а уж потом раскрутят и то, другое».