Мертвые молчат (Чейз) - страница 116

– У меня друзья во Фриско. Мне надо было раньше уехать к ним. Вы сможете меня туда отвезти?

– Конечно, – заверил я ее, подумав, что поговорить мы сможем и по дороге. – Пока вы тут переодеваетесь, я послежу за Хуаном. Пожалуйста, не задерживайтесь.

Я вышел и закрыл за собой дверь. Хуан был все еще без сознания. Я сел так, чтобы видеть его, и стал ждать.

Минут через двадцать Лидия вышла из комнаты. На ней был темно-серый костюм, через руку она перекинула меховое манто. Бледность ее лица просвечивала даже сквозь мастерски наложенный грим. Она бросила взгляд на Хуана и отвернулась.

– Давайте отсюда выбираться, – попросила она.

Я прошел в ее комнату и взял оба чемодана, а когда вернулся в гостиную, Хуан застонал и беспокойно заворочался.

– С ним все в порядке, – сказал я. – Пошли.

Я подошел к двери, поставил на пол чемоданы, открыл ее и ступил в коридор. В конце его была входная дверь. Сквозь стекло виднелся силуэт человека: короткого, грузного мужчины с плечами широкими, как шкаф.

Я быстро отступил в гостиную, жестом показав Лидии оставаться на месте. Мой предупредительный жест заставил ее затаить дыхание.

Я высунулся в коридор. Кто-то открывал входную дверь. Я быстро захлопнул дверь в комнату. Неслышно повернул ключ в замке и прислушался.

– В чем дело? – прошептала она.

– Там какой-то парень.

Я услышал тихие шаги по коридору. Они замерли около двери. Затем я увидел, как поворачивается дверная ручка.

Лидия шагнула назад, прижав ладонь ко рту. Лицо ее было мертвенно-бледным.

В тишине комнаты скребущие по двери костяшки пальцев производили ужасающе громкий звук.

Глава 13

1

Когда в дверь снова заскребли, я на цыпочках отошел на середину комнаты.

Лидия чуть слышно выдохнула:

– Кто там?

– Не знаю. Какой-то толстый коротышка. – Мой голос был под стать ее.

Глаза у нее расширились.

– Это Борг. Он, наверное, не один. – Она судорожно обшарила взглядом комнату. – Не впускайте его.

Я увидел, как опять повернулась дверная ручка, дверь заскрипела от тяжести навалившегося на нее тела.

Я схватил Лидию за руку и потащил в спальню, заперев за собой и эту дверь.

– Чемоданы вам придется оставить, – решил я, подойдя к окну. Отдернув занавеску, я поглядел на узкую полоску сада, угадывающегося по темным теням от кустов.

Лидия встала рядом со мной. Я подсадил ее и помог вылезти на улицу, а затем спрыгнул сам.

– Моя машина на углу. Сможем мы до нее добраться?

– Да. Я покажу дорогу.

Она побежала к воротам по газону.

– Пустите меня вперед, – попросил я, вынув пистолет Хуана.

Из ворот мы вышли на пустынную аллею, конец которой скрывался в темноте. Стараясь двигаться как можно тише, я тронулся в путь. Лидия шла за мной, чуть ли не наступая мне на пятки. Я слышал ее частое, прерывистое дыхание.