……………………….
…нда, имитация оргазма
неужто так однообразно?…
…………………………..
В углу стою и размышляю.
Неужто все еще играю?
Хотите правду, как всегда?
Так вот: что если бы струя
(живая, бьющая с напором,
с теплом, вибрирует мотором),
что бьет из стенок, что в джакузи,
когда лежишь и греешь пузо…
-----
*Мне нравятся мужчины с седыми висками, Надеюсь, что ты именно такой.
**дефлорация
FROM: N_A_BOKOV
TO: LOL_ITA
SUBJECT: взрыв
DATE: Dec. 6, 2001
Милые девочки, Лол и Ита!
Я все еще под впечатлением от вашего гневного взрыва под названием «В углу с заданием». Такие сильные чувства! Такая ирония! Такое кокетство! Признаюсь: я испытал огромное интеллектуальное и чувственное удовольствие. Я ощущаю себя вашим Станиславским. Под моим руководством вы все более и более человечны, открыты и искренни. Теперь вы обе воссоединяетесь в единую плоть и кровь.
Ваш (гордый) учитель,
Проф. Н_А_Боков (К_ С_Станиславский)
PS. Я хочу, чтобы мы страдали вместе. Это подлинное удовольствие, не так ли? И это истинно русская душа! Ты русская?
FROM: LOL_ITA
TO: N_A_BOKOV
SUBJECT: :…в углу…
DATE: Dec. 6, 2001
Дорогой Учитель!
Что означают твои слова об иронии? Кокетство — да! Но ирония? Мы серьезны, как никогда.
И что значит — стали человечны? Не хочешь ли ты, чтобы мы стали марионетками, артифаксами, механическими игрушками? Как продукт твоего мощного воображения, мы ЖИВЫ И РАЗВИВАЕМСЯ.
Лол_ Ита
FROM: N_A_BOKOV
TO: LOL_ITA
SUBJECT: анализирен зих
DATE: Dec. 6, 2001
Моя дорогая поэтесса!
Я выпечатал и проанализировал (по крайней мере, старался проанализировать) твое последнее стихотворение (В углу с заданием). Множество новых слов обогатили твой словарь (включая и те, которые ты узнала от меня): сладострастие, страсть, sex-drive, sex appeal. Также ОРГАЗМ (мое слово). И, прежде всего, дефлорация!!! Помнишь, мы говорили о понятии «virginity»… Жаль, что воз и нынче там…
Кстати, а знаешь ли ты, в чем сущность бытия?
Твой
(Salt & Рepper: да-да, с сединой, так что понятно, почему «бес в ребро»),
Проф. Н_А_Боков
PS. И не надо засыпать меня французскими выражениями. Я этот язык совершенно забыл. Я предпочитаю родной язык, когда рассуждаю о глобальных проблемах — счастье, сущность бытия…
FROM: LOL_ITA
TO: N_A_BOKOV
SUBJECT: анализирен зих…
DATE: Dec. 6, 2001
Мой бедный Набоков!
Ты забыл (не знаешь?) французский? И это ты-то, который сызмальства говорил на нем, как на родном? Неужели этот противный английский как агрессор, вытеснил все из твоей памяти?
Какое несчастье… не могу прийти в себя…
Нет, нет! Не верю, по той самой системе Станиславского. Не верю!