Дело об игральных костях (Гарднер) - страница 62

– Я вышел оттуда без четверти десять, – упрямо настаивал на своем Лидс.

– Попытайтесь еще раз, – предложил Мейсон. – Ведь частные детективы держали квартиру под наблюдением. Вы вошли в десять ноль пять и вышли в десять шестнадцать.

Эмили Миликант, вытирая слезы, произнесла спокойным голосом:

– В самом деле, Олден, не упорствуй! Он позвонил мне в двадцать пять минут одиннадцатого и сказал, что ты только что ушел.

Мейсон с удивлением посмотрел в глаза Эмили:

– Он вам звонил?

– Да.

– По телефону?

– Ну конечно.

– Куда?

– Ко мне… По номеру, который я ему дала.

– К вам на квартиру? – уточнил адвокат.

– Нет.

Олден Лидс медленно произнес:

– До вчерашнего дня я не знал, что Джон Миликант и Л.К. Конвэй – один и тот же человек. Я считал, что Джон мой друг. Он сказал мне, что знает Конвэя, что это крепкий орешек, но с ним можно ладить. Я дал Джону Миликанту чек на двадцать тысяч, выписанный на имя Конвэя, и там имелось подтверждение…

Эмили Миликант доверительно проговорила:

– Но ведь вчера вечером Джон вернул тебе деньги, правда, Олден?

– Вернул деньги! – насмешливо ответил тот. – Как бы не так! Вчера он хотел получить еще!

– Хотел получить еще?! – воскликнула Эмили. – Но ведь он сказал мне, что собирается все тебе вернуть!

– Вчера вечером он предъявил мне ультиматум, – сухо произнес Олден Лидс. – Я должен был заплатить ему еще двадцать тысяч в течение двадцати четырех часов. И мне еще пришлось дать ему более пятнадцати тысяч наличными.

Глаза Эмили Миликант широко раскрылись от удивления.

– Но ведь вчера, после твоего ухода, он позвонил мне и сказал, что все в порядке, что он вернул тебе все, кроме двух тысяч долларов!

Лидс промолчал.

– Послушайте, – обратился к Эмили Мейсон, – если вы абсолютно уверены, что ваш брат звонил вам в двадцать пять минут одиннадцатого, это снимает с Олдена Лидса все подозрения.

– Конечно, он звонил именно в это время.

– А вы уверены, что это был именно ваш брат?

– Естественно! Думаю, я еще в состоянии узнать голос собственного брата.

– А ваши часы ходят точно? – вдруг неожиданно спросил Мейсон.

– С точностью до секунды, – ответила женщина. – Нам с Олденом никак нельзя было опаздывать на самолет, улетающий в полночь.

– Если все это и в самом деле так, – сделал вывод Мейсон, – повторю еще раз: Олден Лидс вне подозрений.

– Конечно, все было именно так, к чему мне говорить неправду?

– Естественно, чтобы помочь Олдену Лидсу, – сказал адвокат. – Не надо ждать, что окружной прокурор удовлетворится вашим честным словом.

– Послушайте, мистер Мейсон, по-моему, Марсия собиралась прийти к Джону. Думаю, она… она собиралась провести с ним ночь.