Лицо Дорлея просветлело.
– Вы хотите сказать, что есть незаинтересованное лицо, могущее подтвердить точность этой копии?
– Да, именно так.
– Это другое дело, – облегченно вздохнул Дорлей Олдер.
– Согласен, совершенно другое, – согласился Мейсон.
– Джордж знает, что с письма снята копия?
– Не думаю.
– Может быть, он подозревает это?
– Может быть.
– Джорджу удалось заполучить это письмо обратно?
– Все свидетельствует о том, что удалось.
Дорлей Олдер несколько секунд сидел в молчаливом раздумье, потом обратился к адвокату:
– Мистер Мейсон, я хочу, чтобы вы держались как можно дальше от Джорджа Олдера. Я хочу, чтобы и ваша клиентка держалась от него в стороне. Особенно мои опасения связаны с нею. Если Джорджу взбредет на ум, что у нее есть копия, в интересах безопасности, в интересах сохранения ее жизни ей необходимо принять все возможные меры предосторожности. Сейчас она в заключении и…
– Она больше не в заключении, – объяснил Мейсон. – Час назад ее освободили под залог.
– Это правда?
– Правда.
– А где она сейчас?
– Полагаю, у себя дома.
Дорлей Олдер поспешно высвободился из уютной глубины кресла.
– Ради бога, держите ее подальше от Джорджа Олдера, – сказал он. – И сами держитесь от него подальше. И обеспечьте сохранность этой копии. Возможно, дня через два я дам вам о себе знать. Помните, что я вам говорил, мистер Мейсон: в моем лице вы приобрели ценного союзника.
– Минутку, – попросил адвокат. – Я бы хотел задать вам еще пару вопросов.
– Я вас слушаю.
– Как вы узнали о письме в бутылке?
– Откровенно говоря, все, что я знаю, я знаю от моего племянника, Джорджа С. Олдера. Одно время он начал было откровенничать со мной, но потом передумал. И я успел узнать, что такое письмо существует. Мне хотелось, конечно, знать об этом побольше. Я даже спрашивал Дороти, не слышала ли она чего-нибудь об этом. Но она тогда ничего не знала. Я надеялся, что мой вопрос побудит ее разузнать какие-то подробности, если она поговорит с Питом Кадицем. А ваш второй вопрос, мистер Мейсон?
– Почему вы так боитесь Джорджа?
– Нет, я не боюсь его.
– Но вы так напираете на то, что надо держаться от него подальше и мне, и…
– А, это!..
– Да, это.
– Видите ли, мистер Мейсон… лично я его не боюсь. Когда он злится, с ним случаются припадки неукротимой ярости. Когда Коррин исчезла, якобы в приступе мании покончив с собой, боюсь, что это было вызвано отчасти их яростным расхождением во взглядах на многие вещи. Он полетел в Южную Америку, чтобы получить ее подпись на некоторых документах. Я так понимаю, что она сначала отказалась их подписать, а потом и вовсе не захотела с ним встречаться. Ну, остальное вам уже известно… Откровенно говоря, думаю, что он так и не простил бедную больную девочку за то, что она не уступила его требованиям. Однако на второй ваш вопрос я ответил, пожалуй, даже слишком подробно. А сейчас мне пора идти. Немедленно.