Дело небрежной нимфы (Гарднер) - страница 62

Делла Стрит, дожидавшаяся паузы в их разговоре, сказала:

– Прежде чем ехать, шеф, вы, может быть, взглянете вот на это. – Делла Стрит подала ему газету. – Посмотрите вот на это объявление: «Если Кармен Монтеррей, которая девять месяцев тому назад находилась в Южной Америке, даст о себе какие-то сведения, она получит информацию, в которой материально заинтересована. Почтовый ящик номер 123 Дж».

– Что такое? – удивился Мейсон.

– Правильно, – ответил Дрейк, – это объявление поместил в газете я.

– А как оно могло попасть в дневной выпуск? – спросила Делла Стрит.

– Что? – вскричал Дрейк, вдруг весь обратившись во внимание. – Дай-ка мне!

– Похоже, что кто-то тебя обскакал, Пол, – сказал Мейсон. – Лучше постарайся узнать, что это за почтовый ящик номер 123 Дж. – Делла, а ты бери такси, поезжай домой и поспи немного. Я же немедленно еду к Дороти Феннер, поднимаю ее с постели и бью полицию прямо под ложечку.

– Думаешь, они к ней приедут? – спросил Дрейк.

– О, конечно, если уже не приехали, – уверенно ответил Мейсон. – Во всяком случае, у меня с ней состоится небольшой разговор по душам.

– Я там вам не нужна? – немного грустно спросила Делла.

– Нет, поезжай домой и отоспись.

– К черту сон, меньше всего я сейчас хочу спать!

– Прими таблетку, – посоветовал Мейсон. – Утром тебе надо быть на работе.

– А как вы? – спросила она.

– Я, – довольно мрачно ответил Мейсон, – приступаю к работе теперь же.

Глава 10

Фасад отеля «Монаднок», отделанный блестящей красной плиткой и белой штукатуркой, производил весьма внушительное впечатление. Боковые стены здания были просто кирпичными, с узкими окнами, свидетельствующими о том, что большинство номеров небольшие, а стало быть, их наниматели принадлежали к числу низкооплачиваемых государственных служащих.

Мейсон припарковал машину, взбежал по ступеням крыльца, вошел в узкий, длинный холл и, увидев свет над столом ночного дежурного, обратился к нему.

– У вас здесь живет некая Дороти Феннер, – сказал он. – Я Перри Мейсон.

Клерк выразительно посмотрел на стенные часы.

– Я ее адвокат, – уточнил Мейсон. – Позвоните ей, пожалуйста, и скажите, что я здесь.

Клерк воткнул шнур в розетку, нажал несколько раз подряд кнопку, потом сказал:

– Боюсь, что она не хочет отвечать, или… о, одну минутку!

Потом он проговорил в трубку:

– Вас хочет видеть ваш адвокат, мистер Перри Мейсон.

Поколебавшись и нахмурив брови, снова взглянув на часы, он с некоторым сомнением покачал головой.

– Можете подняться наверх, мистер Мейсон. Номер четыреста пятьдесят девятый.

Мейсон поднялся в лифте на четвертый этаж, прошел по коридору и постучал в дверь номера.