Дороти Феннер в легком домашнем халатике отворила дверь и удивленно воскликнула:
– О, мистер Мейсон!
– Простите, мне нужно было вас обязательно увидеть!
Она отступила в сторону, распахнула перед Мейсоном дверь, чтобы он мог пройти в номер, потом закрыла ее за ним.
– У меня, простите, беспорядок. В номере всего одна комната, постель не застелена… Я очень крепко спала и еще не вполне проснулась.
– О’кей, – понимающе кивнул Мейсон. – Я ненадолго. Должен сообщить вам, что Джордж Олдер умер.
– Умер?!
Мейсон кивнул.
– Как же это? Почему… что случилось?
– Убит.
– Боже мой! Кто же его убил? Кто…
– Пока неизвестно, – ответил Мейсон. – Предварительное расследование показало, что труп обнаружила Салли Бенгор, горничная, которая вернулась в дом после свободного вечера.
– Салли Бенгор?!
– Вы ее знаете? – спросил Мейсон.
– Да, я знаю ее. Я ведь несколько раз бывала в доме в качестве гостьи.
– Ах вот как, – сказал Мейсон. – Тогда, может быть, полиция придет к вам, чтобы задать какие-то вопросы.
– Почему вы думаете, что она придет?
– Из-за того, что произошло в субботу вечером.
– Какое это имеет отношение к сегодняшнему убийству?
– Никакого, – пожал плечами Мейсон, – за исключением того, что есть основания предполагать: убийца ушел тем же путем – по воде. Полиция, возможно, сделает из этого свои выводы. Вы выходили куда-нибудь нынче вечером?
– Нет, я сижу здесь с тех пор, как меня выпустили и вы привезли меня сюда.
– А на обед?
– Я не хотела обедать. Я сварила себе чашку шоколада и этим обошлась. Еда у меня есть, так что мне не надо было выходить.
– А доказательства этого у вас есть?
– Одинокая женщина едва ли имеет возможность предъявить алиби на то время, когда она в постели, – с раздражением ответила Дороти.
– Я говорю о вечере. Знает кто-нибудь, что вы не выходили из отеля?
– Ну, разумеется, дежурный клерк увидел бы меня, если бы я выходила.
Мейсон присел на край кровати. Дороти Феннер подошла и опустилась рядом.
– Олдер не пытался позвонить вам по телефону или лично увидеться с вами? – спросил Мейсон. – Я имею в виду, после суда.
Она закинула ногу на ногу. Халатик над правой ногой распахнулся. Она подхватила полу, начала было натягивать ее на обнажившуюся голень, потом задумчиво поглядела на нее и сказала:
– Не правда ли, мистер Мейсон, у меня довольно красивый загар для девушки, подолгу просиживающей в офисе?
Она вытянула ногу и подняла полу халатика повыше, чтобы он мог увидеть загорелую кожу блондинки. Мейсон мельком посмотрел, кивнул и сказал:
– Ничего.
– Благодарю вас.
– Мы говорили о Джордже Олдере, – напомнил Мейсон.