Она отчаянно сражалась с пуговицами на рубашке Слейтера и, расстегнув лишь половину из них, жадно прижала ладони к его груди. Гладкая кожа источала жар, еще сильнее разжигая желание, поселившееся внизу живота Ребекки. Девушка выгнулась, прильнув к мужчине.
– Ребекка, – произнес он. Его низкий голос обволакивал девушку, подобно неге.
– Сейчас, Слейтер. Ты нужен мне сейчас.
Глухо застонав и предусмотрительно обхватив руками Ребекку, Слейтер опрокинул ее на стол. Их губы не расставались ни на секунду. Он закинул наверх юбки, освобождая изящные ноги Ребекки, которыми она тут же обхватила его за бедра. От нее исходил мускусный аромат, горячий и насыщенный. Тугая плоть Слейтера уперлась в ткань его брюк, и он неуклюже попытался освободить ее одной рукой.
– Позволь мне, – выдохнула Ребекка в перерыве между неистовыми поцелуями и села на столе. Несколько ловких движений – и брюки Слейтера расстегнулись. Нежная рука коснулась тугой плоти, и Слейтер запрокинул голову, едва не потеряв самообладание от единственного прикосновения. Ребекка сжала пальцы.
– Нет, – еле сдерживаясь, процедил Слейтер.
Он заставил Ребекку лечь, и она вновь неистово обвила его бедра ногами и притянула к себе. Слейтер неловко нащупал прорезь в ее панталонах и подался вперед. Рот Ребекки раскрылся в беззвучном крике, когда мужчина погрузился в ее жаркие глубины.
– Слейтер! – В шепоте Ребекки слились воедино желание, страсть и тоска.
Слейтер окончательно потерял самообладание. Он двигался вперед и назад, глядя в лицо Ребекки и получая какое-то животное удовлетворение от созерцания острого желания, написанного на ее лице. Она подавалась вперед, порывисто выдыхала его имя в перерывах между сладострастными стонами, доводя Слейтера до исступления. Еще один выпад – и Ребекка замерла, а потом вскрикнула. Ее лоно пульсировало, доведя Слейтера до мощной, граничащей с болью кульминации.
Слейтер опустился на Ребекку. Даже сквозь толстый слой одежды он ощущал, как колотится ее сердце. Ее судорожные вздохи вторили его собственным, когда они оба пытались набрать воздуха в измученные легкие.
Ребекка обхватила Слейтера руками, не желая отпускать.
– Это было… – Она покачала головой, не в силах описать своих эмоций.
Подняв голову, Слейтер нежно улыбнулся.
– Было.
Ему отчаянно хотелось спросить, было ли Ребекке так же хорошо с ее мужем, но он не мог выдавить слов из внезапно заболевшего горла. Он не должен был думать об этом, но ему была ненавистна мысль о том, что другой мужчина тоже видел Ребекку в агонии страсти. Слейтер не хотел делить ее ни с кем, и его обжигало огнем при мысли о том, что другой мужчина имел полное право обладать ею.