Безмолвные клятвы (Райнхолд) - страница 27

– Спасибо за помощь, сэр! Теперь, я думаю, с мальчиком все будет в порядке.

Генри прислонился плечом к стене и начал рассматривать свои ногти:

– Вы сможете отнести Бенни домой?

– Смогу.

– Не сомневаюсь. Но так как вы – знакомая моего брата, я не допущу, чтобы вы бродили в потемках, тем более в поисках жилища проститутки.

– Я могу отвести его в салун и передать матери, – упрямо сказала женщина.

– Которая прикажет ему ждать ее в аллее. Думаете, она станет о нем заботиться?

Речел опустила голову, словно ей было стыдно за Нелли. Генри сам ответил на свой вопрос:

– Думаю, что нет. Мы не сможем заставить Нелли выйти к нам и забрать сына домой. Хозяева и посетители салуна прогонят нас. Лучше я провожу вас обоих до его дома и уложу Бенни спать.

– Но его сестра…

– Развлекается, я знаю, – Генри начал ходить по приемной взад и вперед. – Шлюхи рождают шлюх. Обе проститутки заняты, а мальчика оставили на улице – может, его кто-то пожалеет… Лучше бы его сестра шла работать в публичный дом!

Леди побледнела и бросила на Генри холодный взгляд. В это время доктор открыл дверь и кивнул:

– Готово. Теперь забирайте его отсюда. Генри вошел в операционную. Мальчик сидел на высоком столе, по щекам его текли слезы. Но во время операции он ни разу не крикнул. Осмотрев свежую сухую повязку на ступне Бенни, Генри взял его на руки, молча вынес в коридор и посторонился, пропуская вперед леди. Она стала быстро спускаться по лестнице, не глядя по сторонам, и остановилась, только когда вышла на улицу.

Улыбнувшись Бенни, женщина убрала волосы с его лба:

– Теперь скажи нам, где ты живешь.

– Сначала мы проводим вас домой, мисс… – сказал Генри.

Она не обратила внимания на то, что он не назвал ее имени.

– Нет, я пойду с вами, чтобы убедиться…

– Не пойдете. Для вас это неподходящее место. На ее безмятежном лице появилась странная грустная улыбка:

– Для вас это тоже неподходящее место. И я хотела бы дать указания его сестре насчет того, как лучше вылечить ступню.

Бенни смотрел то на Генри, то на нее, следя за их спором. Он нахмурил лоб.

– Конечно, наш дом – неподходящее место для леди, – сообщил он. – Сначала мы будем провожать вас, мэм.

Посмотрев на Генри, мальчик гордо просиял, когда тот одобрительно кивнул в ответ.

– Дела взрослых будут решать сами взрослые, – произнесла женщина.

Она снова убрала волосы со лба мальчика. Поля шляпки мешали Генри увидеть ее лицо. Судя по ноткам в ее голосе, она улыбнулась. Генри злился, что от него скрыты ее улыбка, ее глаза.

– Мы уже все решили и сначала проводим вас, – твердо сказал он. – Надеюсь, вы не закатите истерику по этому поводу?