Дело о светящихся пальцах (Гарднер) - страница 49

– Адвокату платят именно за то, чтобы просчитывать все возможные вероятности, – нравоучительно заметил Мейсон.

– Мистер Мейсон, а это что, очень серьезное препятствие?

Мейсон кивнул.

– А где выход?

– Я захвачу с собой свою секретаршу, Деллу Стрит. У нее портативная пишущая машинка, и как только ваша сестра подтвердит, что желает подготовить завещание, моя секретарша отпечатает его, вызовет двух абсолютно незаинтересованных свидетелей, которые…

– Откуда мы возьмем двух свидетелей? – прервала его мисс Брэкстон.

– Мисс Стрит может подписать в качестве свидетеля, а я стану вторым свидетелем.

– О, это будет прекрасно. – Лицо ее осветила улыбка. – Именно так и надо сделать. Когда же вы сможете отправиться, мистер Мейсон?

– Учитывая обстоятельства, я могу освободиться в… скажем, дайте мне подумать, в два часа пополудни?

– Мистер Мейсон, а вы не можете приехать в полдвенадцатого? За это время я могла бы вернуться домой, сообщить Элизабет, что вы приедете, и дать ей время привести немного себя в порядок. В конце концов, женщина всегда желает выглядеть в лучшем виде, и, вы знаете, волосы у нее сейчас в жутком состоянии!.. Они не уделяли ей того настоящего внимания, какое только мать или сестра могут проявить… знаете, эти небольшие знаки любви и поддержки.

– Хорошо, в полдвенадцатого, – согласился адвокат, – я там буду…

Резко зазвонил телефон. Делла Стрит подняла трубку:

– Алло… Кто говорит? Кого? Викки Брэкстон?.. Минуточку, пожалуйста… Кто-то хочет переговорить с вами, – повернулась она к мисс Брэкстон, – и говорит, что это очень важно.

– И там сказали «Викки»? – осведомилась она.

– Да.

– Боже мой, я ничего не понимаю. Никто в городе не знает, что я здесь нахожусь, и только самые близкие и члены нашей семьи называют меня Викки. Почему меня… я ничего не понимаю.

– Знаете, лучше самой взять трубку, – предложила Делла Стрит, – и выяснить, кто же это спрашивает. Так в любом случае будет лучше.

– Минуточку, – снова сказала Делла в трубку, когда из нее послышался раздраженный шум. – Что вы хотите?.. О, конечно, я передам ей. Это ваш брат Джим.

– Алло, Джим, – Виктория Брэкстон взяла телефонную трубку. – Это Викки. В чем дело?.. Что?.. Не может быть! О боже!.. Ты уверен?.. Отправляюсь домой немедленно…

Она швырнула трубку, обернулась к Мейсону:

– Как я боялась, так оно и случилось! Элизабет при смерти. Они всех обзвонили, пытаясь разыскать меня. Джим, мой брат, случайно вспомнил… Мне нужно идти.

Она пошла к выходу, но, заметив другую дверь – в коридор, свернула, схватилась за ручку, рывком отворила дверь и пулей выскочила из комнаты. Бросив взгляд на Деллу Стрит, Мейсон запустил в смущении руки в свою густую волнистую шевелюру.