– В конце концов, она просто сменила чулки, вот и все, – сказал Мейсон.
– Когда? Разве после того, как миссис Харлан показала дом, она не отправилась прямиком в салон красоты?
– Да, так она планировала сделать. Однако я не расспрашивал ее насчет того, не переменила ли она свои планы.
– Почему?
– Потому, – ответил Мейсон, ухмыляясь, – что я решил: лучше не знать ответа. Спасибо за помощь, Делла, но, в конце концов, миссис Харлан – наша клиентка. Мы представляем ее интересы. И принимаем ее историю за чистую монету.
– А чем мы займемся сейчас?
– Мы отправимся в контору Пола Дрейка. Он, возможно, уже засек такси, а миссис Харлан вот-вот должна позвонить ему, когда доберется до своей подруги.
– Ее револьвер был в машине? – поинтересовалась Делла Стрит.
– Кто-то взломал «бардачок» и похитил оружие, – ответил Мейсон с непроницаемым лицом. – Во всяком случае, его там не было. Пойдем.
Мейсон придержал дверь, пропуская секретаршу вперед, и они зашагали по коридору к офису Пола Дрейка.
Девица за барьером подняла на них глаза, узнала Мейсона, кивнула и указала на деревянные ворота, ведущие в длинный проход, по обеим сторонам которого видны были двери мелких контор. Мейсон щелкнул скрытой задвижкой ворот, распахнул их, пропустил вперед Деллу Стрит и зашагал вслед за ней.
Дрейк, когда они вошли, кивнул и снова переключил внимание на то, что говорил ему некто невидимый и неслышимый – у Дрейка на голове были наушники. Мейсон в молчаливом вопросе поднял брови, и Дрейк переключил звук на динамик.
Они услышали голос диспетчера таксопарка, отдающего указания водителям: «…машина три-два-восемь на Браун-Дерби в Голливуд, мистер Калбер… вызываю два-четырнадцать… вызываю два-четырнадцать…» Хриплый мужской голос: «Машина два-четырнадцать, еду по вызову в Южную Фигуэру…»
Дрейк отключил динамик, сдвинул с уха один наушник и сказал:
– Привет, Перри. Как дела, Делла? А я вот слушаю…
– Отслеживаешь шестьсот шестьдесят третьего? – спросил Мейсон.
– Точно. Я настроился на частоту диспетчерской «Красной линии».
– Черт возьми, Пол! – воскликнул Мейсон. – Я думал, ты пошлешь человека на машине. Мне даже в голову не пришло, что это можно сделать с помощью радио. Где ты раздобыл это устройство?
– О, у нас всегда под рукой несколько таких штучек, – ухмыльнулся Дрейк. – Временами полезно послушать переговоры полицейских, таксистов… Это часто спасает нас от долгой и утомительной беготни, если учесть, что таксисты и полицейские не сильно любят делиться информацией.
– Миссис Харлан тебе звонила?
Дрейк покачал головой, потом сказал: