Долгожданный реванш (Эсмонд) - страница 68

Несколько секунд он молча всматривался в нее, потом протянул руку и нежно провел по щеке Джулии.

- Что посеешь, то и пожнешь, - почти прошептал Стив. - Одевайся. Я попросил приготовить яхту. После завтрака мы отправимся в плавание.

Жесткий тон приказа взорвал ее, и, недолго думая, Джулия выпалила:

- А если я не хочу кататься по морю? Уже в дверном проеме Стив повернулся к ней и улыбнулся.

- Когда-то ты говорила мне, что обожаешь плавать на яхте. Зачем же отказывать себе в удовольствии?

Действительно, что же делать на этом острове, если не купаться в лазурных водах Средиземного моря? Если не наслаждаться ярким солнцем?

- Ладно, - неохотно согласилась Джулия.

- Тогда надень что-нибудь от солнца. Я бы не хотел, чтобы ты получила солнечный удар в первый же день нашего медового месяца, - донеслось до нее уже из коридора.

Джулия снова осталась одна и задумалась: не оставляло ощущение, что ее снова перехитрили, и не один раз. Нужно быть постоянно начеку! Правда, после завтрака ей предстоит чудесная прогулка. На смену мрачным мыслям пришли вдохновенные прожекты будущего веселья. Стиву не испортить ей предстоящего удовольствия. С легким сердцем она понеслась в ванную, собираясь принять душ и приготовиться к завтраку.

Такие дни, как этот, навсегда остаются в памяти. Стив, одетый только в короткие хлопчатобумажные шорты, вывел красивую яхту в открытое море. Джулия, очарованная великолепием открывающегося перед ней пейзажа, с удовольствием выполняла обязанности палубного матроса. Собираясь на морскую прогулку, она выбрала для себя бермуды, легкую маечку-матросску и нашла этот ансамбль необыкновенно удачным и удобным. Как хорошо! Джулия улыбалась ярким лучам солнца, синим глубинам, удаляющемуся острову, нежному бризу, игравшему в ее волосах. Да и невозможно было грустить в такой день! Вглядываясь в морскую даль, она внезапно почувствовала, поймала всем сердцем теплое, необыкновенное, почти незнакомое ей ощущение счастья.

Присев у кормы, она любовалась прекрасной, мускулистой фигурой Стива. Полуголый, он гармонично сливался с окружающей средой, и Джулии подумалось, что так он выглядит гораздо лучше и естественнее, чем в дорогих деловых костюмах.

Она не могла оторвать взгляд от мужа, который теперь казался ей воплощением мужского совершенства. Восхищенная его безупречным сложением, Джулия затосковала, замечтала о несбыточном, но нежный ветерок вскоре снова развеселил ее. И когда Стив, улыбаясь, повернулся к ней, она не могла не ответить ему веселым смехом.

- Хочешь попробовать? - предложил он, указывая на штурвал, и Джулия не нашла в себе сил отказаться.