Месть самураев (Белозёров) - страница 114

Они уже раз двадцать обшарили город. Заглянули даже в самые грязные кварталы, но результат был очевиден: Язаки прятался. Даже городские стражники не могли его обнаружить.

К городским стражникам они подались от отчаяния. В качестве последнего аргумента кантё Гампэй показал им листовку. Только это возымело действие, потому что любое упоминание об императоре Мангобэй или регенте Ходзё Дога кого угодно могло заставить дергаться подобно марионеткам в театре теней. Тем более если речь шла о государственном заговоре. Может быть, конечно, и зря кантё Гампэй размахивал перед носом начальника городских стражников злополучной листовкой и даже сунул ему в качестве взятки последние три рё, но только после этого стражники зашевелились, а не стали как всегда отделываться пустопорожними обещаниями. Риск, что стражники случайно наткнутся на мешок с деньгами, разумеется, существовал, однако он не настолько страшил, чтобы отказаться от услуг стражников. Язаки не будет орать о деньгах на каждом перекрестке. Не такой он дурак. Они тоже это учли.

– Говорят, вчера на мосту Ясобаси убили четверых кэбииси, – по глупости упомянул Бугэй, невольно принюхиваясь к горячему коняку, запах которого все сильнее щекотал ноздри.

– Ну вот! – почти добродушно обрадовался кантё Гампэй. – А ты говоришь, где искать?

Умопомрачительно пахло жженым сахаром. А Бугэй любил сладкое. Он давно бы уже пристроился, но мешала гордость: все эти дни он находился на иждивении кантё Гампэй и не собирался слезать с его шеи.

– У Язаки хватает мозгов, чтобы только пожрать… – лениво заметил Бугэй, тем самым давая понять, что искать все равно бессмысленно. Лучше поваляться и подождать гонца, который привезет деньги, тогда можно переехать на старое место, пожрать и хорошенько выпить и только потом заниматься делом. В представлении повара Бугэй по-другому и не должно было быть.

– А Натабура?

– Натабура?… – переспросил Бугэй, глотая слюни, и подумал, что с Натабурой лучше не связываться. – Этот мог. Это такой опасный тип. Честно говоря, я бы с ним не хотел столкнуться нос к носу даже за большие деньги. Зря мы все это затеяли, – он тяжело вздохнул, стараясь нагнать на кантё страха и заставить его шевелиться насчет денег. Есть у него заначка, есть, думал Бугэй. Не может быть, чтобы не было. Что-то же осталось?!

В отношении Язаки и Натабуры он надеялся на случай, поэтому не видел смысла лишний раз шевелиться.

– Я тебе дам зря! Я тебе дам! – пообещал кантё Гампэй. – В общем, иди и ищи! – велел он. – А то ничего не получишь! И вообще, много разговариваешь!