Мейсон улыбнулся и покачал головой.
– Во всяком случае, не сейчас, мистер Арлингтон. У вас нет оснований для юридических действий. А вот у Сельмы Ансон они имеются.
– Говорю вам, она не захочет ничего делать! – возразил Арлингтон.
Дафна улыбнулась Мейсону, взяла дядюшку под руку и вывела его в приемную.
Мейсон посмотрел на Деллу Стрит.
– Да уж, – сказал адвокат, когда дверь за посетителями закрылась. – Превосходная ситуация! Сельма Ансон является ко мне и рассказывает часть истории…
– Возможно, другой части она не знает, – заметила Делла Стрит.
– Да, возможно, – согласился Мейсон. – Но за ней следили, и страховая компания предпримет попытку доказать, что она убила своего мужа.
– К чему компанию побудил, по всей вероятности, анонимный телефонный звонок одного из членов семейства Арлингтон, которое не желает, чтобы их богатый дядюшка вторично женился, – продолжила Делла.
– Этого, разумеется, мы не знаем, – заметил Мейсон, – но такая вероятность имеется. Однако, по тем или иным соображениям, страховая компания решила вновь открыть дело. Отсюда и слежка в открытую, и оперативница, втирающаяся в доверие к объекту слежки, и… Короче говоря, кто-то среди племянников и племянниц затеял весьма умную игру.
– Игру, в которой мы собираемся принять участие? – поинтересовалась Делла.
– Думаю, да, – ответил Мейсон. – Полагаю, в ближайшее время мы снова увидимся с Сельмой Ансон. Будем надеяться, что среди тех карт, которые будут в нашем распоряжении, найдутся и козырные, и тузы. Делла, найди мне, пожалуйста, Пола Дрейка.
Делла Стрит быстро набрала номер конторы Дрейка и через минуту сказала в трубку:
– Шеф хочет с тобой поговорить, Пол.
– Пол, – сказал Мейсон по своему телефону, – дело Сельмы Ансон набирает обороты.
– Да? А я думал, что все закончено, – ответил Дрейк.
– Миссис Ансон поручила мне заботиться о ее делах, руководствуясь моим здравым смыслом, – сказал Мейсон. – Именно этим я сейчас и занимаюсь. Мне нужно немедленно направить двоих людей на задание.
– Каких людей и на какое задание? – спросил Дрейк.
– Начнем с Джорджа Финдли, – решил Мейсон. – Нужна слежка в открытую за ним и за Ральфом Бэйрдом.
– Это будет нетрудно устроить.
– Подбери толкового оперативника, – сказал Мейсон, – человека примерно одинакового с Финдли возраста, если старше, то совсем чуть-чуть, этакого энергичного повесу, действующего быстро и без излишних размышлений. Джордж Финдли относится к людям такого типа. Он торговец подержанными машинами, умеет уговорить и всучить покупателю товар с изъяном. Оперативник должен соответствовать его представлению о нужном человеке. Возможно, ему не потребуется долго приспосабливаться к объекту.