По рукам Кейса побежали мурашки.
— К нам воззвал Мьют,— продолжил первый Основатель.— Мьют сказал, что мы должны вам помочь.
— Когда это было? — спросил Кейс.
— За тридцать часов до вашего прибытия в Сион.
— Вы слышали этот голос раньше?
— Нет,— ответил старик из Лос–Анджелеса,— и мы не уверены в его истинности. В Дни Последние следует ожидать ложных пророков…
— Послушайте,— взметнулся Кейс,— к вам обращался ИскИн, понимаете? Искусственный интеллект. А эта музыка — он просто перекачал мелодии из ваших же банков, а потом намешал из них окрошку в вашем вкусе и…
— Вавилон,— перебил его Основатель,— порождает сонмища дьяволов, мы это знаем. Имя им — легион.
— Так как ты назвал меня, старик? — переспросила Молли.
— Танцующая Бритва. Ты обрушишь кару на Вавилон, сестра, и поразишь его черное от греха сердце…
— А что сказал голос? — поинтересовался Кейс.
— Что мы должны вам помочь,— сказал другой старец,— и что вы послужите орудием Дней Последних,— На сморщенном, как печеное яблоко, лице появилась озабоченность.— Мы должны послать с вами Мэлкома, на его буксировщике «Гарвей», в вавилонскую гавань Фрисайд. Мы так и сделаем.
— Мэлком — крутой парень,— добавил второй старик,— и праведный пилот.
— Но мы решили дослать заодно Аэрола на «Вавилонском рокере», чтобы присмотрел за «Гарвеем».
В размалеванной всеми цветами радуги сфере повисло напряженное молчание.
— Вот как? — удивился Кейс.— Так вы что, тоже работаете на Армитиджа?
— Нет, мы только сдаем вам помещение,— сказал лос–анджелесский Основатель.— Мы не подчиняемся законам Вавилона. Наш закон — Слово Джа. Хотя в этот раз, возможно, мы и ошибаемся.
— Семь раз отмерь, один отрежь,— негромко добавил второй.
— Ладно, Кейс, пошли,— сказала Молли,— пока босс нас не хватился.
— Мэлком вас проводит. Джа вас любит, сестра.
Буксировщик «Маркус Гарвей», стальной барабан девяти метров длиной и двух метров в диаметре, содрогнулся — Мэлком врубил маршевый двигатель. Затянутый в эластичную противоперегрузочную подвеску, Кейс разглядывал сквозь скополаминовый туман мускулистую спину сионита. Он принял эту отраву, чтобы хоть немного приглушить СКА, но ни один из стимуляторов, заложенных в таблетку производителем для противодействия скополамину, не действовал на его излеченный организм.
— За сколько мы доберемся до Фрисайда? — поинтересовалась Молли, висевшая в такой же сетке рядом с пилотским модулем.
— Теперь недолго, это точно.
— Слушайте, парни, а часы для вас существуют?
— Время, сестра, наступает вовремя, ты меня понимаешь? Ужас,— Мэлком тряхнул своими косичками,— правит, и мы, сестра, приедем во Фрисайд, когда мы приедем…