По долгу любви (Милберн) - страница 63

– Обычное дело в его кругу… Меняем старую на новую!

–. Если считать двадцатичетырехлетнюю женщину старой, то к чему мы придем?

– Кто об этом задумывается? Только не богатый плейбой вроде Андролетти. Такие считают, что могут заполучить любую. Женщина, которая прожила несколько лет со стариком, для него уже не представляет интереса… Ее я, кстати, тоже не понимаю. Зачем было выходить замуж за больного человека?

– Ответ – деньги…

Никки раздраженно закрыла дверь в туалетную комнату и вернулась в бальный зал.

– Вот ты где! – поймал ее за локоть Массимо. – Я давно тебя ищу.

– Для чего? – слабым голосом спросила его Никки, силы неожиданно оставили ее.

– Хочу познакомить кое с кем.

– Прости. Не могу… Я возвращаюсь домой.

Массимо правильно расшифровал страдание в ее глазах и шепотом заверил:

– Что бы ты ни услышала, меня с Абрианой ничего не связывает кроме работы.

– С трудом верится, – отвернулась Никки.

– Кто-то должен представлять «Ферлиани фейшнс». Ты отказалась. Ее считают оптимальной кандидатурой…

– Кандидатурой для чего? – сощурила глаза Никки. – Не морочь мне голову, Массимо. Это ведь я должна тебе, а не ты мне.

– Не устраивай сцены, – прошипел он.

– Что мне делать, Массимо? Я беременна, – со слезами на глазах проговорила Никки.

– От меня?

– Мерзавец! – Никки резко повернулась и направилась к выходу.

– Погоди.

Она оглянулась и свирепо проговорила:

– Тебе известен день и час, когда я забеременела. Но, памятуя о твоей приверженности истине, я предлагаю распотрошить меня и провести все необходимые анализы на подтверждение отцовства.

– Что ты собираешься делать?

– Ты лучше должен знать, что мы собираемся делать.

– Как заговорила, а?..

– Ты уверен, что я сделала это специально?

– У тебя был свой резон. Ты все спланировала, и у тебя это получилось. Поздравляю, Никки. Ты не пропадешь…

– Нам больше не о чем разговаривать, Андролетти. Я ухожу. Дома не встретимся…

– Я ничего не стану предпринимать, пока не увижу тест на ДНК.

– Я ничего и не жду от такого ничтожества.

– Я никогда не женюсь на тебе. Запомни. Если этот ребенок мой, то я признаю его и поддержу его финансово. Но ты лично от меня не получишь ничего. Заруби себе это на носу.

– Я не возьму от тебя ни цента – ни для себя, ни для своего ребенка. Я только требую, чтобы ты оставил нас в покое.


– Как долго он здесь находится, доктор Кардел? – спросила Никки у врача из отделения интенсивной терапии.

– Его доставили два часа назад. Персонал Роуздейл-хауса пытался связаться с вами, когда у него начался приступ… Сейчас ваш брат в коме.

Никки подошла к больничной койке, на которой без движения лежал ее нежно любимый младший брат, подключенный к сложной аппаратуре.