— Почти по двадцать за длинный. Да, хорошие были деньки. Как раз перед концом войны. Мы одни этим занимались да еще еврей.
— Вы ведь с Блускином работали тогда подручными у Кошачьего Корма и Барни, так? — поинтересовался Джем.
Я насторожился.
Мистер Избистер кивнул, но тут же добавил:
— Потом мы от них ушли и стали работать на себя. Они с Барни остались в Боро и потом вовсю отбивали друг у друга хлеб.
— Но вскорости они с Барни повздорили, верно?
— Ага, и лет эдак семь назад Кошачий Корм на него донес. Пришлось ему уносить ноги из Лондона в деревню, но когда он вернулся, Кошачий Корм устроил так, что его схватили. Он пару лет провел в мореходном училище в Грейвзэнде, пока смог вернуться.
— Свихнутый он, этот Кошачий Корм, — ввернул Бен.
— Когда он был молодой, никто в Лондоне не мог с ним сладить — кроме джина.
— Почему вы с Блускином с ним не поладили? — резко спросил Бен. Не получив ответа, он добавил: — Это правда, что Блускин поквитался с его братом?
— Слышал звон, да не знаешь, где он, — отрезал мистер Избистер. — Блускин тут ни при чем.
— То же самое и я слышал, — подхватил Джем. — Говорили, они поссорились из-за денег и Блускин пырнул его ножом.
— Расскажи, как все было, Джерри, — настаивал Бен. — Или ты боишься Блускина?
— Ни Блускина и вообще никого.
Тут отворилась дверь, и в комнату очень тихо вошел незнакомец, чему я подивился, когда увидел, что он хромает и что одна нога у него деревянная. Голова у него была совсем лысая, губы тонкие, лицо — кожа да кости, серо-голубые глаза настолько светлые, что под пристальным взглядом они словно бы сливались с белками. Он мягко произнес:
— Я стучал, но никто не слышал — похоже, вы тут крепко разгулялись.
Эти слова он обращал как будто ко всей компании, хотя улыбка (если можно так назвать гримасу, вызывающую в памяти парное весло) предназначалась только мистеру Избистеру.
— О, Блускин, дружище, — выдавил из себя мистер Избистер. — Входи, садись.
— О чем вы это так мило толкуете? Наступила напряженная тишина. Потом мистер Избистер произнес:
— Да говорили, теперь, когда дела идут из рук вон плохо, остается надеяться на вот этого парнишку.
Блускин улыбнулся каждому из них и мягко проговорил:
— Правда?
Потом обратил ко мне холодные глаза, и под этим пугающим взглядом у меня по коже побежали мурашки.
— По мне, так он нам не подходит, — произнес Джем.
— Почему? — вскинулся мистер Избистер.
— Не дело это, вот и все.
— Ну ладно, может, он нам и не понадобится, — вмешался Бен. — Есть что-нибудь новенькое от разведчиков?
— Нет, — отозвался мистер Избистер. — Старуха Нелли, что работает на нас в Сент-Ботолфс, сообщала, будто что-то имеется, но вышел один пшик. Заявилась родня.