За горным туманом (Монинг) - страница 83

Бешенство съедало его всякий раз, как он думал об этом.

Адам.

Образы его рук, рвущих на части плоть кузнеца до костей успокоило его на какое-то время.

Потом опустошённость переполнила его. Теперь у него две проблемы: как он собирается заставить Эдриен хотеть его? И что он собирается делать с Оливией?

Свести Оливию с кузнецом?

Это вызвало у него усмешку, первую за всё это время.

И естественно, Эдриен неправильно это поняла, думая, что его улыбка предназначалась Оливии, впрочем, как и Оливия. И как кажется, его мать тоже, если судить по сердитому взгляду на её лице. Гримм тихо чертыхнулся, почти шёпотом. Тэвис покачал головой, бормоча яростные богохульства, украдкой выходя из-за загруженного едой обеденного стола.

«Оливия», Хоук склонил голову. «Что привело тебя в Далкейт?»

«Как, Хоук», замурлыкала Оливия «тебе надо ещё спрашивать? Я заскучала по тебе в королевском дворе. Ты был вдали от моего… меня… слишком долго. Я предположила, что мне просто надо приехать за тобой самой, если хочу тебя. Итак», закончила она взмахом ресниц и вульгарным ‘иди-сюда‘ взглядом. «Я здесь».

Хоук запоздало осознал, что за глупый вопрос он задал, когда Эдриен смерила Оливию холодным взглядом. Хоук знал из опыта, что на любой вопрос – не важно, насколько невинный – Оливия отвечала многочисленными намёками и инсинуациями, но он выбросил все неприятные воспоминания об её кривляния из головы, когда вернулся в Далкейт. Ему пришло в голову, что будет полезно воскресить быстренько эти воспоминания. Было бы неблагоразумно забывать любовь Оливии к всевозможным козням; гадюка была сейчас в его гнезде.

Дыхание Оливии шумно прервалось, когда она посмотрела на Эдриен.

«Мои приветствия, Оливия. Приехала поговорить с моим мужем?»

На мгновение оторвавшись от рассерженного взгляда Эдриен, Ястреб приосанился.

Муж, сказала она. И сказала собственническим голосом. Возможно, всё же была надежда.

«Мы говорили в прошлом на довольно универсальном языке», сказала Оливия, растягивая слова. «Что-то вроде бессловесного средства общения, если ты улавливаешь мою мысль. Именно тот тип общения, что Ястреб любит больше всего».

«Ну так размести её в Павлиньей комнате», бросила она через плечо, когда потащила Лидию за дверь, а потом захлопнула её за собой.

Глава 15

«Король может и освободил тебя от его службы, но у меня и в мыслях не было освободить тебя от моей. Ты так хорошо ублажал меня в прошлом, что клянусь, я теперь совершенно избалованная». Оливия ещё больше изогнулась на низкой каменной скамейке во внутреннем дворике, прижав изгиб своего пышного бедра к мускулистому бедру Хоука.