Честь семьи Лоренцони (Леон) - страница 69

Когда с посудой было покончено, Брунетти сказал;

– Боюсь, что мне все-таки придется поехать завтра утром в Беллуно вместе с Вьянелло.

– Это по поводу Лоренцони?

– Да.

– Как они это восприняли?

– Плохо. Особенно мать.

Он понял, что потеря единственного сына – не та тема, которую Паола захочет обсуждать. Она предпочла сменить тему:

– Где они его нашли?

– На поле.

– На поле? На каком поле?

– Одно из богом забытых местечек, за крошечной деревушкой с чудным названием, – сама знаешь, они там все такие, в Беллуно, – Кольди-Куньян, насколько я помню.

– Как же им удалось его найти?

– Один местный фермер вспахивал поле трактором и наткнулся на кости.

– Боже, как это ужасно, – выдохнула она и тут же добавила: – И ты был вынужден рассказать об этом родителям, а потом еще давиться этой мерзостью!

Услышав это, Брунетти расхохотался.

– Что я такого сказала?

– Нет, ничего особенного. Забавно, что ты в первую очередь подумала о еде.

– От тебя научилась, мой дорогой, – не без ехидства отвечала она, – перед тем, как выйти за тебя замуж, я редко о ней задумывалась.

– Тогда как, скажи на милость, ты научилась так вкусно готовить?

Паола сделала вид, что не расслышала его вопроса, и отвела глаза; может, она и вправду смутилась, но Брунетти была хорошо знакома эта уловка: иногда ей хотелось, чтобы ее упрашивали, и поэтому Брунетти не сдавался:

– Нет, ну ты все-таки скажи мне, кто научил тебя готовить? Ты будто всю жизнь этим занималась.

– Я купила книгу «О вкусной и здоровой пище», – выпалила она.

– «О вкусной и здоровой пище»? Ты? Но зачем?

– Когда я поняла, что люблю тебя всем сердцем, и увидела, что ты любишь вкусно поесть, я решила, что будет лучше, если я научусь готовить. – Она посмотрела на мужа, ожидая его реакции, но, увидев, что он молчит, продолжала: – Я начала учиться еще дома, и, можешь мне поверить, некоторые из моих «шедевров» были куда хуже, чем то, что досталось нам сегодня на ужин.

– В это трудно поверить, – признался Брунетти, – продолжай.

– Ну… Я знала, что люблю тебя и хочу выйти за тебя замуж, так что я не сдавалась, и в конечном итоге… – она выразительным жестом обвела кухню руками, – … думаю, я кое-чего добилась.

– По книге?!

– Ну, если честно… мне кое-кто помогал.

– Кто?

– Дамиано, наш повар. И еще моя мама. А потом, когда мы с тобой уже были обручены – твоя.

– Моя мать? Она учила тебя готовить? – Паола кивнула. – Но она никогда мне об этом не говорила.

– Я попросила ее ничего тебе не рассказывать. Не хотела, чтобы ты знал.

– Но почему?

– Сама не знаю, Гвидо, – Брунетти почувствовал, что она кривит душой, но ничего не сказал, по долгому опыту зная, что она сейчас все объяснит, – наверное, мне хотелось, чтобы ты думал, что я на все руки мастерица.