— Что случилось? — спросил Пит, когда они, крепко держась за трос, остановились на глубине в шесть метров.
— Они пришли за запчастями.
— Опять Маккормик! Чертов ублюдок!
Джек уронил голову на трос. Головокружение усиливалось, впрочем, так же, как и боль в плече.
— Один из них ушел целым. Он может вернуться.
Пока Пит молчал, обдумывая эту новость, сверху донесся женский голос.
— Джек, это Дженни. У нас с Чарли все готово… Скорее возвращайся! Ты слышишь меня?
Джек нахмурился, уловив в ее голосе страх. Тот же самый страх, который совсем недавно испытал он сам. За нее. Ему не нравилось ни то, ни другое.
— Я слышу тебя.
Пит сжал запястье Бреннена, пытаясь привлечь его внимание:
— Ничего, если я на минутку оставлю тебя?
Под ними пятнадцать метров, вспомнил Джек, глядя на всплывающие мешки с катушками, и крепко вцепился в трос.
— Да, но…
Пит исчез прежде, чем Бреннен закончил фразу. Он отсутствовал недолго и не умолкая разговаривал с Джеком, выясняя, все ли у него в порядке, и объясняя свои намерения.
Вскоре Уильямс вернулся, показывая большой палец и широко улыбаясь. Он спустился в трюм и перепрятал ящики. Даже если люди Маккормика вернутся, они ничего не найдут и решат, что контейнеры уже на «Мародере».
Джек фыркнул при мысли о том, что он все-таки перехитрил Маккормика. А затем на него снова накатило головокружение, за которым последовал приступ тошноты, и он едва не потерял сознание.
Минуты шли и шли, а он все цеплялся за трос и старался не думать о Дженни. Потому что от этих мыслей у него сразу начинало мутиться в голове.
* * *
К тому моменту, когда Пит стал помогать Олли вытаскивать Джека из воды на платформу, Дженни готова была сойти с ума от тревоги. В висках стучала кровь, по ложбинке между грудями бежали струйки горячего пота.
А потом она увидела на плече Джека страшную, кровавую рану.
— Боже мой!..
— Дженни, детка, успокойтесь. — Чарли похлопал ее по руке и отошел к мужчинам. Чересчур заботливый Олли закинул мускулистую руку Джека на свои литые плечи. При помощи Чарли Пит быстро снял с Бреннена водолазное снаряжение и подхватил друга с противоположной стороны.
Они без малейшего усилия одолели платформу и стали по трапу взбираться на корму «Мародера».
— Джек… Джек, это я, Дженни! — Но он не смог поднять головы и даже не посмотрел на нее. У Дженни все внутри сжалось. — Он… С ним все будет в порядке? — Ее страх усилился, когда лицо Джека исказилось от боли.
— Ему нужен врач, — сказал Чарли, — нужно как можно скорее везти его на берег!
Джек вскинулся, но тут же зашатался и устало покачал головой: