Убийство из тюбика с кремом (Медведева) - страница 127

— Минуточку внимания. — Он выждал паузу, пока люди подошли к нам. Мои Елена и Елизавета протиснулись вперед и с удивлением уставились на меня. Я жестом выказываю то же удивление. Тем временем Андрей продолжал:

— Сегодня хороший день. И мы хотим поделиться с вами еще одной радостью. Новый проект продолжит наше удачное сотрудничество, — ропот одобрения и удивления прошел по залу. — Мы начинаем новый проект, и называться он будет «Философия XXI века». Всем, кто был с нами, предлагаем продолжить сотрудничество. — И опять я услышала аплодисменты.

Так странно, ведь обычно я аплодировала в театре… Я увидела радостные лица девчонок и как наш бывший преподаватель философии пробирался поближе к микрофону. Вспомнилось, как я у него по несколько раз пересдавала философию. Наверное, он обходился бы со мною помягче, если бы знал… детская мысль, но приятно…

Я что-то говорила в микрофон, меня слушали, но все было как в тумане. Позже я переспросила у Елены: так о чем же мы все же договорились? Она удивленно посмотрела на меня, но сказала, что договорились об обсуждении планов через день у меня в кабинете.

— Да, — все, что я могла сказать.

Такое напряжение. Как его выдержать…

20.31. — Вспышка, другая, потом заработали спрятанные по сторонам поляны переносные прожектора и залили ее светом. Огромная фура «Мосавтотранса» перекрыла дорогу. Машина с итальянцем пыталась в последнюю секунду развернуться и, ударившись боком, замерла.

Расположение местности, так пригодное для тайных встреч, было совершенно не пригодно для побега. Ловушка захлопнулась. Сразу к машине итальянца бросились подручные Ниро. Ни телохранитель, ни сам Фабио Карпицио и уж тем более его переводчик, оглушенные столкновением, не успели вырваться из машины…

Позже сначала от переводчика, а потом по записи разговора выяснилось, что Петрухин, сильно перетрусив и надеясь неизвестно на что, начал просить Карпицио увезти его сейчас же отсюда, говоря, что за ним следят. Переводчик оправдывался, что это слово имеет у них (впрочем, как и у нас) несколько значений. Но, на свою беду, Петрухин так эмоционально размахивал руками, пытаясь объяснить итальянцу, что это необходимо, и делал Такое зверское лицо, тыча пальцем в собеседника, что Карпицио, который сидел с пистолетом в кармане, не понимая по-русски и не дожидаясь перевода, сгоряча пустил в него пулю.

У Ниро был запланирован другой финал. Но…

Свежий труп на земле, запись разговора в салоне машины и тепленький итальянец, которого Ниро тут же расколол, поставив его на колени над трупом Петрухина, у которого полголовы было снесено выстрелом; машина, забрызганная кровью, и запись всего происходившего на видеопленку, сделанная двумя камерами, и показания многочисленных свидетелей довершили дело.