— Вы клиент? — спросил он.
— Н-нет. Я здесь работаю.
— Ваше имя?
— Э-э… Наташа Бэррон.
— Должность?
— Ассистент, — пролепетала Наташа, нервно сглотнув.
— Ясно. Позже я хочу задать вам несколько вопросов.
— Мне? — ужаснулась Наташа. — Но…
— Не волнуйтесь, вы не находитесь под подозрением, — успокоил девушку «серый костюм». — Я просто хотел бы получить кое-какую стандартную информацию, это займет всего лишь несколько минут. Я вернусь после того, как мы покончим с канцелярскими формальностями в управлении. — И он пошел догонять остальных.
К счастью, реакция коллег на некоторое время отвлекла Наташу. Издав несколько удивленных реплик и покачав головой, Рауль удалился в подсобку. На его лице отразилось затаенное удовлетворение. Миссис Хабер же, которая обычно пользовалась малейшей возможностью, чтобы покомандовать Наташей, наоборот, побледнела и пребывала в полной растерянности.
— Что же нам делать? — твердила она то и дело.
— Думаю, мы должны просто продолжать работу, — предположила Наташа.
— А если кто-то позвонит? Что я им скажу?
— Ничего, — твердо распорядилась Наташа. — Говорите просто, что Якоба не будет весь день и что он позвонит, как только сможет.
— Но ведь его посадят в тюрьму! — причитала миссис Хабер.
Наташа покачала головой.
— Не думаю. Его предупредят и выпустят под залог. Вероятно, он вернется уже сегодня!
Миссис Хабер послушно вернулась к своему столу. Похоже, она сомневалась в таком исходе дела. Наташа пошла к себе. Двигаясь как сомнамбула, она сняла пальто и шарф. Если ей хотелось выкинуть из головы Марка Дюшена, то события сегодняшнего утра помогли ей в этом весьма драматичным способом. Никто даже не знал точно, за что арестовали Якоба, но, кажется, она догадывалась.
Для того чтобы получить подтверждение своим догадкам, ей пришлось подождать, пока не вернулся агент ФБР. Он приехал часа через полтора. Мельком предъявив удостоверение, он уселся напротив ее рабочего стола и начал с вполне безобидных вопросов о ее работе в галерее Нокса. Потом он спросил о портрете Матисса и его краже. Наташа рассказала агенту то немногое, что знала.
— Так за что же арестовали Якоба? — выпалила она, не в силах дольше сдерживать любопытство.
— За попытку обмануть страховую компанию, — спокойно ответил агент. Но позвольте мне, мисс Бэррон, сначала закончить со своими вопросами.
— Прошу прощения.
— Ситуация такова: после того, как полотно было объявлено украденным, продолжал агент, — выяснилось, что оно находится у мистера Нокса. Известны ли вам причины, по которым он пошел на это мошенничество? Ну, знаете, может быть, какие-то карточные долги или что-то в этом роде?