Сквозь стены (Мор) - страница 30

— Доброе утро, мисс Рейнолдс, — сказал полицейский, встал с кресла и подошел к кровати. — Доброе утро! Похоже, вам уже лучше и мы могли бы поговорить.

Поймав ее холодный взгляд, он понимающе улыбнулся. Ему самому не раз приходилось просыпаться в больнице.

— Или хуже? Это ведь как посмотреть.

— Все прекрасно.

Больше всего ее мучило то, что он нависал над ней всем своим крупным телом, но не могла же она сказать ему об этом. Нажав на кнопку и подняв изголовье, чтобы не смотреть на него совсем уж снизу вверх, Тесс приняла почти сидячее положение.

— Насколько я могу понять, вы тут из-за вчерашнего инцидента?

— Если вам нравится называть вчерашний взрыв, вдребезги разнесший вашу машину, инцидентом, это ваше дело, — проговорил он, скрещивая руки на груди. Но вы правильно заметили, что я здесь как раз по этой причине, не считая других.

— Не считая других… — повторила Тесс. У нее возникло дурное предчувствие, и она нетерпеливо огляделась, стараясь вспомнить, заходил к ней Букер или это ей приснилось. Совершенно точно Тесс помнила лишь, как он окликнул ее на стоянке. И все. Был он с ней, когда прогремел взрыв, или сидел в своей машине?.. Она посмотрела на детектива.

— А Букер? Я хочу спросить, с доктором Букером все в порядке?

Детектив удивленно наморщил лоб.

— Насколько мне известно, Букер пришел в себя и прекрасно себя чувствует.

— Кто вы такой? — спросила Тесс, неожиданно помрачнев. Возможно, она все с самого начала поняла не правильно.

— Я — детектив Роджер Скиннер из отдела убийств. С Букером мне приходилось работать много раз!.. Мы с ним друзья.

Внимание Тесс привлекли слова «из отдела убийств». С чего это ею занялся отдел убийств? Во всяком случае, о ее связи с делом Гари Гаролдса им вряд ли известно. И Букер наверняка ничего не сказал о ее появлении у него под видом вдовы Гаролдса. Господи, только бы Букер не пострадал от взрыва, предназначенного ей одной!

Тесс поглядела на детектива и не удержалась от терзавшего ее вопроса:

— Почему мною занимается отдел убийств?

— Я же сказал, Букер — мой друг. Тесс еще больше помрачнела и покачала головой.

— Прошу прощения. Я плохо себя чувствую. Никак не могу понять, чего вы хотите. Ведь вы сказали, что доктор Букер жив и здоров.

— Нет. Мне сказали, что он жив и здоров, — возразил Скиннер и раздраженно поджал губы. — Как оказалось, он решил покинуть больницу, не повидавшись со мной. А теперь его всюду ищут и не могут найти.

— Что? — еле слышно переспросила Тесс и вся похолодела, мгновенно забыв о головной боли и вообще о боли. — Что значит «ищут и не могут найти»?