— Мама, не тревожьте себя так. Только на прошлой неделе наш дядя, как сообщали, был в превосходном здравии.
Лакей подошел с подносом для писем к Элизабет. Она взяла конверт — бумага была великолепного качества — и стала изучать адрес, написанный женской рукой, но необычайно твердым и ровным почерком.
— От кого письмо, Лиззи? — уточнила миссис Беннет.
— Не знаю, — ответила Элизабет, пряча письмо в карман. — Кто-то из знакомых мистера Дарси, как я понимаю, шлет мне свои поздравления.
— Прежде чем подписан брачный договор? Что-то непохоже. Прочти его мне!
— Мама, умоляю, позволь мне сначала самой прочитать это письмо.
— Ерунда, девочка. Я хочу посмотреть на него сейчас же.
Элизабет повернулась к отцу, и он твердо вмешался.
— Миссис Беннет, полагаю нашей дочери можно доверять настолько, чтобы не сомневаться, что она ведет заслуживающую уважения переписку, — заметил он.
— Ох, ладно-ладно, мисс «Поступаю по-своему».
Элизабет прошла через лужайку в небольшую рощицу на восточной границе Лонгборна. Утренние надежды на погожий день оказались призрачными, поскольку серые облака наползали на солнце. Прежде чем вскрыть письмо, она какое-то время изучала его.
Леди Кэтрин де Бёр для мисс Элизабет Беннет.
Мисс Беннет!
Обращаюсь к Вам в обход всех правил учтивости, поскольку Вы не заслуживаете таковой. Я узнала, что Вы упрямо продолжаете воплощать Ваш план вознести себя и разрушить навсегда имя Дapcu. И прошлом апреле я снизошла до того, чmобы пригласить Вас в свой дом. Вы злоупотребили моей добротой и, соблазнив моего племянника, ввергли его в мезальянс, в чем он еще раскается, когда его безумное увлечение пройдет. Тогда он будет горько сокрушаться, что его лишили законной невесты, моей дочери, мисс Анны де Бёр.
Ни один из родственников мистера Дарси никогда не позволит себе заговорить с Вами. Из-за Вас мой племянник будет отвергнут всей своей семьей.
И более того, Вас не примет никто из персон значимых, ибо такова степень уважения и почитания, которыми пользуется семья де Бёр.
Да простит Бог Ваше преступление, поскольку я не прощаю Вас.
Леди Кэтрин де Бёр.
На миг Элизабет задохнулась от потрясения. Потом она побрела по рощице, едва понимая, в каком направлении движется.
— Чванливая женщина! Пользуется уважением и почитанием. Только не моим!
Само содержание письма не вызвало у нее никакого удивления и не явилось для нее неожиданностью, поскольку леди Кэтрин уже бросала ей подобные обвинения прямо в лицо всего несколько недель назад, но в написанном виде несправедливость ощущалась даже более жестоко.