Гордость и предубеждение-2 (Холстед) - страница 63

— Да, и я благодарю тебя за них.

Его взгляд задержался на рисунке в рамке, стоявшей на ее столе.

— Это ты нарисовала, Джорджиана? Позволь мне посмотреть. — Он поднял портрет Элизабет, выполненный пастелью.

— Не очень хорошо получилось, но я слишком люблю свою сестру, чтобы выбросить этот рисунок.

— Выбросить! Не вздумай сделать ничего подобного! Что думаете вы, миссис Энсли? — обратился он к компаньонке своей кузины, молча сидевшей у окна.

— Я думаю, портрет очень похож на оригинал, сэр.

— Твое мастерство постоянно растет, кузина, — отметил Генри, еще раз посмотрев на рисунок.

Казалось, Джорджиана не получила никакого удовольствия от его похвалы.

Она протянула руку, отобрала у него портрет и поставила на место.

— Ты должна извинить мне мое отсутствие, Джорджиана, — сказал он. — Мое положение в настоящее время невероятно неуклюжее.

— Ты по-прежнему живешь у леди Кэтрин?

— Да. Мой отец приказал, чтобы я усердно присматривал за ней. Он не смог запретить мне наведываться сюда, но приказал особенно внимательно относиться к пожеланиям ее светлости.

— Граф очень рассержен на нас, Генри?

— Только не на тебя, дорогая девочка! Даже леди Кэтрин не обвиняет тебя в своих бедах. Она выразила желание спасти тебя от дурного влияния и просит тебя пожить с ней.

Джорджиана побледнела.

— Генри, пожалуйста, даже не пытайся заставить меня переехать к ней.

— Ты будешь в полной безопасности. — Он засмеялся и взял ее руки в свои. — Неужели ты воображаешь, что это твой брат отправляет тебя к тетушке?

— Конечно нет, он никогда не предаст меня, — заявила девушка.

— Как твоему брату живется в женатом состоянии? Все хорошо?

— Фицуильям очень, очень счастлив, Генри. Элизабет стоит больше того, чем он пожертвовал.

— Несомненно, — кротко согласился он.

Звуки потрескивающих поленьев заполнили тишину.

Хотя Джорджиана и пыталась, она не испытывала особого сострадания к нему. Он ревновал, как ревновал еще тогда, когда услышал о помолвке. Она ощутила в себе горячий всплеск гнева. Она сидела, уткнувшись взглядом в свои колени, и чувствовала, как медленная струйка скатывается по ее щеке и падает ей на руку.

— Милая маленькая кузина, не плачь из-за меня. Я поправлюсь. Поверь, люди всегда излечиваются от этой болезни.

— Излечиваются, Генри?

— Боже милостивый, да! Младшие сыновья не особенно восприимчивы к отчаянию, если заветная дама не располагает прочными доходами. Тогда, я ручаюсь, они чувствуют острое сожаление.

Джорджиана засмеялась, но тут дверь открылась, и она вскочила с радостным возгласом.

— Ой, Элизабет, Фицуильям, смотрите, кто к нам пришел!