Гордость и предубеждение-2 (Холстед) - страница 88

Элизабет отстранила руку сестры, и Китти резко метнулась в противоположный угол комнаты.

— Мама, пожалуйста, успокойтесь, — вскричала Элизабет. — Я немного устала, вот и все. Я пойду в свою комнату и прилягу.

Это пришло снова: та боль, тупая боль, отдающая в спину. Мать склонилась над ней, ее глаза испытующе разглядывали дочь. Элизабет отвернулась.

На другом конце комнаты Джорджиана села подле Мэри. Ей ужасно хотелось подойти к Элизабет, но она не была уверена, там ли ей место.

— Ты не должна двигаться, дорогая девочка, — вскричала миссис Беннет. — Мы послали за твоей горничной. Боли есть?

Элизабет закрыла глаза.

— Вот оно! Я знаю эти боли!

— Мама, умоляю, успокойтесь. Где Уилкинс?

— Я здесь, госпожа. — Уилкинс никак не удавалось обойти миссис Беннет, которая склонилась над диваном.

— Что вы стоите там, женщина? Делайте же что-нибудь! — закричала миссис Беннет. Джейн осторожно и мягко взяла мать под руку.

— Милая мама, пожалуйста, пойдем сядем. Вы слишком нервничаете.

— Мои нервы! Какое мне до них дело в такой момент! — Из-за обуявшего ее страха за дочь миссис Беннет произнесла эти слова совсем в не свойственной ей манере.

— Помогите мне подняться наверх, пожалуйста, Уилкинс, — попросила Элизабет.

— Госпожа, вы не должны и пытаться идти.

— Уилкинс, тогда пошлите за мистером Дарси. — Горничная направилась к двери.

— Какая ерунда? Чем он может помочь, милое мое дитя? — запротестовала миссис Беннет.

— Джейн, — Элизабет протянула руку к сестре, — мне нужен Фицуильям.

— Уилкинс уже послала за ним лакея.

— Сердечко мое, что случилось?

Его присутствие, его близость — одна рука держит ее руку, другая ласково гладит по волосам — все принесло ей успокоение. Он никак не выдал своего испуга, увидев, что цвет кожи жены мало отличается от белизны ее платья.

— Я боюсь, — прошептала Элизабет.

— Мистер Дарси, ей нельзя вставать, — вскочила со стула его теща. Взмахами своего платочка она попыталась оттеснить его от дивана, но он был глух к ее попыткам.

— Мадам, прошу вас, сядьте и успокойтесь сами. Вы заставляете Элизабет волноваться еще больше.

Миссис Беннет обиженно отошла, теребя кружево.

Дарси склонился над диваном. Элизабет обняла его 1 за шею, и он отнес ее наверх.

Он уложил ее на кровать. Уилкинс не отставала от 1 него, пока они поднимались по лестнице, за ней следовала горничная. Почувствовав себя в тот момент лишним в комнате, он вышел и остался ждать в коридоре.

Там и нашла его Джейн спустя пять минут.

— Я убедила маму отдохнуть в гостиной. Она говорит, что не тронется в путь, пока не убедится, что с Элизабет все в порядке.