В кондитерской сидел Дэймон Астериадес! В дорогом костюме и начищенных до блеска ботинках. Узел галстука был небрежно расслаблен. В Тохунге в это время года такой наряд был неуместен: город переполняли толпы туристов из Европы в футболках, шортах и сандалиях. Ребекка невольно залюбовалась изгибом его чувственного рта… пока не поймала на себе его ледяной взгляд.
У нее сразу пересохло во рту.
Терзаемая нехорошим предчувствием, Ребекка вошла в кондитерскую и охрипшим голосом спросила:
– Что ты здесь делаешь?
– Насколько я помню, единственным твоим положительным качеством являлись хорошие манеры. Неужели, живя в этом захолустье, ты утратила даже остатки цивилизованности?
Лишившаяся дара речи Ребекка уставилась на его красивое мужественное лицо.
Дэймон поднялся с кресла и выпрямился.
– Мне нужно кое-что с тобой обсудить.
– Со мной? – Внутри у нее все упало. Что он делал здесь, в Тохунге, в сотнях километров к северу от Окленда?
Дэймон указал ей на свободное кресло напротив него.
– А с кем еще мне тут разговаривать? – Его суровое лицо оставалось непроницаемым.
– Чего ты от меня хочешь? – раздраженно бросила Ребекка и тут же об этом пожалела.
Успокойся, приказала она себе. Он не должен видеть, что тебе страшно.
Дэймон не ответил и окинул ее взглядом с головы до ног.
– Ты не изменилась.
Это прозвучало вовсе не как комплимент, но Ребекку это ничуть не смутило. Она знала, что с ее внешностью все в порядке.
Собравшись с духом, она посмотрела в его холодные голубые глаза.
– Итак, чего ты хочешь? – Определенно не ее. Он никогда ее не хотел. Но вот Ти Джи… Ти Джи – это совсем другое дело.
Почувствовав во рту горький привкус страха, Ребекка нервно сглотнула.
Только сейчас Ребекка заметила, что в кондитерской полно посетителей. За исключением кресла напротив Дэймона, все места за столиками были заняты. Даже в кабинках, отделенных друг от друга экранами и пальмами в горшках, не было свободных мест. Но неутихающий гвалт голосов не смог ослабить беспокойство, которое вызвало у нее присутствие этого мужчины. Дэймон смотрел на нее так, словно ожидал, что она робко подожмет хвост и убежит.
Миранда, ее помощница, приветливо помахала ей из-за стеклянного прилавка, на котором стояли расписанные вручную керамические блюда со всевозможными лакомствами. Ребекка заставила себя улыбнуться и ей, и своим постоянным клиентам, которые приходили в кондитерскую каждое утро, чтобы выпить чашечку горячего шоколада.
– Ребекка…
От его низкого бархатного голоса у нее по спине побежали мурашки. Как ему это удавалось? Одно слово – и она реагировала на него как кошка на ласку хозяина.