- Наш Тадаёси всегда был скуден своим умишком. Да это у них семейное, господин татэхаки.
- Оставьте церемонии, прошу вас, господин мой Дзингудзино! Мы не при дворе, да и то сказать, - «носитель меча», это всё в прошлом… Охранник без своего принца! Куда уж. Обращайтесь проще, по имени, хорошо?
- Высокая честь! И высокая честь видеть ваш тати справа от себя. Я сложу об этом танку, с вашего позволения. Перед тем как сложить предсмертный дзисэй… - воин кланяется мне до гривы своего коня.
Я в ответном поклоне прячу печальную улыбку. Какая всё же это, в самом деле, честь, - умирать рядом с такими людьми! Добраться бы только до этого Барсука, свалить его с лошади, приколоть его голову под хвост моего коня! Кожа у меня на скулах натягивается, губы немеют…
Подъезжает Масасигэ и весело обращается ко мне:
- Масасуэ, брат мой! Может быть, ты скажешь мне, - чего боятся эти нобуси?
- Они нобуси, ты прав, - где же мог набрать Тадаёси столько самураев? Да ещё для такого дела. Но их много. А боятся они, что мы уйдём… Я согласен с вами, господа, это смешно… А ещё Барсук мечтает увидеть нас с тобой болтающимися в петлях на Рокудзё Кавара! Вот они и судят нас по своим жалким поступкам.
- Непостижимо! Амида Буда, как могут эти Асикага судить нашу честь! Неужто Девять Сфер перемешались?.. Сфера Бодхисатв и Сфера Ада… Но оставим это до времени, - и брат, поднявшись в стременах, возвышает голос: - Я, Кусуноки Тамон Масасигэ, я решаю так! Ударим вначале по тем, кто впереди нас! Так! Перебьём тех, кто не сбежит! Так! Потом смоем их кровь с наших мечей кровью тех, кто позади! Так!
- Так! - кричат эти люди, стоящие под знамёнами с Хризантемой и Водой.
- Так! И я буду первым! Так! Я буду сакигакэ! Так!
Секунду мы все молчим. Древний, полузабытый обычай… Восторг наполняет меня, и я чувствую, что тот же восторг наполняет наших людей.
- Хай-о! Так!
- Хай-о! - хрипло кричу я со всеми. Брат…
- Хороша река Минато, почему я здесь не бывал раньше? - спокойно говорит мне Масасигэ. - Предлагаю ставку, брат.
- Принимаю, брат. Лошадь?
- Две, Масасуэ! Голова Барсука не стоит этого, но всем понравится.
- Голова Барсука не стоит даже навоза этих благородных животных!
- Ха! Если эти дурачки не поймут твоей шутки, то мы все вобьём её в их утробу своими мечами! Так, господа?! - обращается Масасигэ к ближним к нам людям.
- Так! Хай-о! - к нашему восторгу добавляется радость предстоящей битвы и крови.
- Прошу вас, господа, - обращаюсь я к своим, - Проверьте доспехи и упряжь. Я не хочу вас оскорбить, друзья, но ведь всякое бывает.