«Па… па… Папа».
Он отшатнулся и упал, опрокинув стул. Лежа на полу, он наблюдал, как фигурка подбирается ближе – нагая и розовая, двигающаяся с жутковатой несуразностью калеки. Ее губы продолжали шевелиться, глаза неотрывно смотрели на него.
– Джон? – Голос Доры просочился из иной вселенной. – В чем дело, Джон?
Киркхэм попытался представить, что случится, если Дора вдруг войдет в комнату. Внезапно явилась уверенность, а следом – готовность защитить жену от злого рока, уже настигшего его.
– Все в порядке, – крикнул он. – Только не вставай.
Киркхэм поднялся на колени и позволил миниатюрной фигурке приблизиться почти вплотную. «Пустите детей приходить ко Мне», – глумливо процитировал двойник. Закрыв глаза, Киркхэм ждал, когда гладкое холодное тельце уткнется ему в ноги. Затем он поднял его и большими пальцами вскрыл грудную клетку, обнажив шнуровидные нервы, устремленные к голове. Подцепив ногтем, он вырвал их с корнем, и маленькая фигурка в его объятиях замерла без движения.
«Всего-то требуется – разобрать обратно на детали», – подумал Киркхэм, отводя взгляд от безжизненного тела на постели; на лице его теперь играла прежде не свойственная ему улыбка.
«Чисто механическая операция…»
ВЫБЕРИ СЕБЕ ВСЕЛЕННУЮ!
Go On, Pick a Universe!
Перевод с англ. © А. Жаворонкова, 2003.
Артур Брайант в нерешительности остановился перед неприметной лавчонкой всего в сотне ярдов от Шестой авеню. Единственное окно, выходящее на улицу, было задернуто тяжелыми шторами, и сквозь них струился столь тусклый персиковый свет, что в сгущающихся декабрьских сумерках оставалось лишь гадать, открыто заведение или нет. В правом нижнем углу окна виднелись маленькие бронзовые буквы:
Корпорация «ИЗМЕНЕНИЕ РЕАЛЬНОСТЕЙ»
Справившись с волнением, Брайант толкнул дверь и вошел.
У входа за большим письменным столом сидел смуглый молодой человек с синеватой щетиной на лице. Одет он был в темный деловой костюм из дорогого шелка, а табличка на столе гласила: «Т.Д. Марзиан, заведующий отделением».
– Добрый день, сэр, – приветствовал Брайанта молодой человек. – Что вам угодно?
– Я… Мне бы кое-что выяснить, – выдавил Брайант, с любопытством оглядываясь. За столом поменьше – пухлая девица с коротко стриженными темно-каштановыми волосами, на полу – ковер с мягким длинным ворсом, а на стенах – строгого рисунка шелк. Из неизвестного источника льется мягкая успокаивающая музыка… От тысяч близнецов-приемных других компаний и корпораций эта комната отличалась лишь одной деталью – серебристым диском размером с канализационный люк на ковре между столами.