И полчаса спустя, когда детектив Канаван наконец пошел проводить меня до лифта, а потом спустился со мной в вестибюль, я все так же прижимала к себе Гарфилда. В полированных мраморных полах и латуни вестибюля отражались красные огни полицейских машин, съехавшихся к дому. Но за время, прошедшее с тех пор, как я сюда вошла, произошли и еще кое-какие изменения. Мне понадобилась целая минута, чтобы сообразить, что же изменилось, — это потому, что слух еще не до конца восстановился.
Потом меня осенило.
Визг, доносящийся из парка.
Не скандирование. Не радостные вопли. Визг!
Я так и застыла на пороге. На моей спине лежала рука детектива Канавана. Показания я дала еще наверху, в квартире, и теперь Канаван собирался проводить меня до дома.
Но мне вдруг расхотелось выходить на улицу. Только бы не окунаться во все это! Ни за что!
— Хизер, все в порядке, — подбодрил меня детектив. — Это всего лишь те ребята, у которых был митинг в парке. Сейчас они празднуют.
— Празднуют? — переспросила я. — Что?
— Судя по всему, некоторое время назад администрация президента выпустила меморандум. Они уладили разногласия.
Я опешила.
— Уладили?
— Совершенно верно, — сказал Канаван. — Забастовщики победили. Администрация президента пошла на уступки по всем пунктам. Они решили, что за последнее время о них и так было слишком много негативной прессы. Или президенту не понравилось, что под дверями его кабинета сидит большая крыса. Видать, он никогда не был в Вест-сайде.
Я остолбенело заморгала.
— Президент Эллингтон уступил? КРА победил?
— Во всяком случае, я слышал, что так, — кивнул детектив. — Нам пришлось поставить на уши весь участок, чтобы удержать под контролем эту толпу. Мы боялись, что они с минуты на минуту начнут переворачивать машины. Веселенькую ночку вы выбрали, чтобы подставить себя под пулю. А вот и бойфренд. Как раз вовремя.
С этими словами детектив Канаван выпроводил меня за дверь… прямо в руки Купера Картрайта.
Мое лицо такое красное,
Его даже не с чем сравнить.
А все очень просто и ясно:
Без тебя мне в мире не жить.
«Ослепленная яростью»
Автор Хизер Уэллс
— Итак, — сказал Купер. Мы с ним сидели в кухне и смотрели на оуэновского кота, а тот умывался, сидя на коврике под раковиной и демонстративно игнорируя Люси, которая с опаской поглядывала на него из-под кухонного стола. — Теперь у нас есть кот.
— Нам не обязательно оставлять его у себя, — возразила я. — Я могу спросить Тома, может, он захочет взять его себе. Мне кажется, Тому и Стиву нужен как раз такой кот.
— Мерзкий и злобный? — уточнил Купер.