— Я знаю, кто вы, — прошептал он.
— Да, — ответил Мерфи. — Я так и думал, что ты догадаешься.
19:38
— И поэтому вы здесь, — закончил Фрэнк. — Теперь понимаете?
— Да, разумеется… Конечно. — Дэвид Мерфи тяжело опустился в одно из кресел, рассеянно глядя по сторонам. — Все ясно как день.
— Нет. Ты ничего не понимаешь. — Опершись о переборку, Зак Мерфи все это время не принимал участия в разговоре. — Ты говоришь, что понимаешь, а на самом деле все еще пытаешься найти способ подогнать это под свое мировоззрение.
Фрэнк бросил на него взгляд через плечо.
— Доктор Мерфи…
— Ты думаешь, я его не знаю? — Зак прошел по отсеку экипажа и присел около Дэвида. — Послушай, сынок…
— Я вам не сын. — Дэвид посмотрел на своего двойника. — Если нет еще одного парадокса, о котором вы хотите мне рассказать. В ответ на это Зак улыбнулся.
— В свое время мама была очень хороша собой, — сухо произнес старый Мерфи, — но я бы до этого не дошел.
Дэвид громко рассмеялся, чем совершенно удивил окружающих. Фрэнк и Леа обменялись многозначительными взглядами, а Мец перестал посмеиваться. Развеселился только Зак.
— Просто фигура речи, — добавил он, — Прошу прощения.
— Извините… Простите… Я не хотел. — Дэвид покачал головой. — Но знаете, вы ведь правы. Я не совсем верил во все это… по крайней мерс до настоящего момента.
— Итак, теперь мы честные люди, да? — Зак посмотрел ему в глаза. — Ты веришь, что это не происки ЦРУ или что-нибудь в этом роде? Ты веришь, что все это реально?
— Ага. — Дэвид выдохнул и медленно кивнул. — Я знал это в тот момент, когда увидел эту штуку. Просто мне было трудно привыкнуть к этому. — Он замялся, — Единственное, в чем я до сих пор не убежден, это в чем же моя вина?
— Вашей вины здесь нет, — пояснил Фрэнк. — Бремя ответственности лежит на нас всех. Вы только исходный фактор, и ваша роль еще даже не началась. Нас волнует то, что вы можете сделать в будущем.
— Вот эту часть я не совсем понимаю. — Дэвид скрестил ноги и сцепил вместе руки. — Вы говорите, что через пару лет я напишу научно-фантастический роман, который вдохновит Стивена стать ученым, который сделает возможными путешествия во времени. Но я уже пытался писать художественные произведения, однако все, что я отсылал в журналы, получило отказ. Поэтому-то вместо этого я и пишу статьи.
— Но первоначально вы намеревались писать художественные тексты, верно? — спросила Леа, и он медленно кивнул. — Поэтому может статься, что через несколько лет вы снова попытаетесь взяться за перо.
— И на этот раз у тебя получится. — Скрестив руки, подобно своему двойнику, Зак наставил на него указательный палец. — Возможно, потому что в качестве основы для романа ты использовал… то есть будешь использовать статью, которую опубликовал в «Аналоге». В любом случае решение проблемы незамысловато. Не пиши роман… или по крайней мере этот роман.