– Возможно, желание Элизабет Вудвилл видеть свою взрослую дочь королевой Англии перевесило любовь к младшему сыну, который тогда был еще ребенком. Насколько я помню, она и остальные Вудвиллы пытались править от имени старшего сына после смерти Эдуарда. Если бы младший взошел на трон, у нее не осталось бы никакого влияния. А после того как королем стал брат мужа, она лишилась всякого подобия власти.
– Все, что вы говорите, – правда, – кивнула Адэр. – Я полностью согласна. Но если бы мое дитя выжило в подобных обстоятельствах, я последовала бы за ним в ссылку. Впрочем, Элизабет трудно назвать нежной матерью. Она произвела на свет детей, но почти не заботилась о них. Ее интересовали только те блага, которые она могла бы от них получить. Полагаю, если бы Дики действительно остался жив, жена моего отца, тщательно взвесив все обстоятельства, наверняка решила бы, что шансов у моей сестры Элизабет больше, чем у маленького мальчика.
В дверь кабинета тихо поскреблись. На пороге стоял паж.
– Милорд, слуга доложил, что король Ричард вернулся и сейчас находится в парадном зале.
– Спасибо, парень, – кивнул Яков, вставая. – Итак, мои милые дамы, могу я проводить вас в парадный зал?
Эллен и Адэр дружно поднялись и последовали за королем в Львиную палату.
Они сразу увидели молодого человека, окруженного компанией придворных и хихикающих дам. Высокий, необычайно красивый, с темными вьющимися волосами и большими голубыми глазами, он чарующе улыбался, и с первого взгляда было видно, что женщины от него без ума.
– Это и есть молодой король, – пояснил Яков Стюарт. – Что ты о нем думаешь, кузина?
– Волосы Дики не были темными. Он блондин, как и все дети моего отца, если не считать меня. Но королева славилась светлыми волосами, а локоны моей матери были черны как смоль. Все отпрыски Элизабет Вудвилл были либо блондинами, либо рыжеватыми. Среди них нет ни одного брюнета.
– Позволь мне все-таки представить тебя, – предложил король, – чтобы ты смогла окончательно убедиться.
– Правда, он похож на Плантагенетов, – неохотно призналась Адэр.
Толпа придворных и млеющих леди расступилась, давая дорогу королю и его спутницам.
– Милорд Ричард, – заговорил он, – хочу представить вам леди Клайт, как и вы, англичанку по рождению. А это ее сестра, леди Даффдур.
Молодой красавец поклонился и поцеловал руки Адэр и Эллен.
– Неужели в Шотландии нет некрасивых женщин, милорд? – спросил он, разом отпустив комплимент всем присутствующим дамам, которые ответили одобрительным щебетом.
Но он устремил на Адэр спокойный взгляд, явно не понимая, кто стоит перед ним.