— У тебя своей работы полно, — напомнил ему Джед. — Думаю, он и сам не заблудится.
— Ему может понадобиться помощь.
— Сам управится, — заявил Джед.
— Так, может, я останусь здесь и помогу Эбби присмотреть за детьми?
Джед не мог скрыть удивления.
— Ты что, в няньки набиваешься?
Тай, не моргнув глазом, ответил:
— Мало ли, что может случиться с ребенком на ранчо. Не хватало еще, чтобы кто-нибудь пострадал.
— Но чтобы забор был починен до темноты.
Паренек усмехнулся.
— Что, в первый раз, что ли?
Джед проводил взглядом Тая, ринувшегося к дому. Хороший мальчик. Он всегда готов броситься на помощь. И башка у него варит. Тай был одним из лучших учеников в своем выпускном классе, но поступать в колледж отказался наотрез. Джед знал причину и не смог удержать мальчика от огромной ошибки.
Сумеет ли он предотвратить еще одну? Разве можно жениться второпях, тем более в девятнадцать лет? Но Джед понятия не имел, как ему достучаться до Тая.
Но сейчас не время забивать себе голову посторонними мыслями — нужно заняться коровами. Тай позаботится об Эбби Эндрюс и ее детях, а Бык тем временем осмотрит фургон. Через пару часов эта семейка уберется восвояси, и одной проблемой станет меньше.
* * *
Тай был доволен собой. «Нехило я все он обставил», — сказал он себе, набирая номер Триши. И пусть теперь кто-нибудь попробует назвать его мальчишкой.
Триша сразу же сняла трубку.
— Алло?
— Эй, — прошептал Тай. — Это я. Ты не поверишь, что у нас случилось.
Из трубки донесся изумленный вздох.
— Он согласился?
— Пока еще нет, но ты только послушай. — Тай торопливо рассказал ей о встрече с Эбби и ее детьми на пустынной дороге. — Я привез ее к нам домой.
— Ты привез ее к вам домой, — повторила Триша без малейших признаков восторга. — Зачем?
— Я не мог оставить ее одну, тем более, с маленькими детьми.
— Она красивая?
— Да, для своего возраста. Дядя Джед наверняка это заметил.
— Откуда ты знаешь?
— Он пялился на нее.
— Правда?
— Ага. И разрешил Быку проверить ее машину.
— Круто, — согласилась Триша. — Но чему ты так радуешься?
— Этот двигатель — полная э… фигня, киска. Из него дым валил, как на пожаре.
— Ну и что?
— Она застряла. По крайней мере, на день. Она ровесница дяди Джеда. Она хорошенькая. И очень милая.
— И что?
— Помнишь, ты сама говорила, что дядю Джеда нужно чем-то отвлечь от нас с тобой? По-моему, это то, что надо. — Тай сделал паузу и торжествующе добавил, — Я нашел женщину для Джеда.
* * *
«Женщина для Джеда» в этот момент сняла с рук извертевшуюся малышку.
— Вот, лапуля, посиди пока рядышком. — Эбби поставила дочку перед собой, чтобы ребенок мог размяться. Кэсс и Мэтт играли в некое подобие пятнашек на крохотной лужайке под веревками для сушки белья. Легкий ветерок трепал светлые волосики Крисси и дул Эбби в лицо. Эбби надеялась, что эта задержка будет недолгой. О стоимости ремонта она старалась не думать, боясь расплакаться. А слезами горю не поможешь.