Свежесть твоих губ (Мартон) - страница 66

Стефани кивнула и, закрыв за собой дверь, шагнула в комнату.

Ей не хотелось обращаться к нему с просьбой. Дэвид и без того сделал для нее много. Работа, жилье, деньги в долг. Но разве у нее есть выбор? Вчера вечером снова звонили из «Реет Хэвена». Директор был вежлив, но тверд. Она уже задержала оплату на месяц. Больше ждать они не могут.

– Уход за вашим братом стоит больших денег, миссис Уиллингхэм, – сказал директор.

Она знала, что из этого ничего не выйдет, но в обеденный перерыв пошла в банк, в котором открывала счет, и попросила ссуду. Сотрудник банка, к его чести, не рассмеялся ей в лицо. В отчаянии она позвонила Амосу Тернеру. Тот не был таким любезным. Она повесила трубку. Ее лицо пылало, а в ушах звучал смех адвоката. И тут она пошла на самое большое унижение. Позвонила Клэр и чуть ли не умоляла ее, но та, разразившись истерическим хохотом, бросила трубку.

Пришлось решиться на отчаянный шаг.

– Сколько? – спросил он, улыбаясь.

– Пять тысяч, – сказала Стефани без улыбки. – Я знаю, что это громадная сумма, но верну деньги сразу, как только вы отсудите мою долю того, что Эйвери…

– Бог мой, зачем вам пять тысяч долларов?

Она запнулась. Клерк в банке задал ей тот же самый вопрос и точно таким же тоном.

– Я… я думаю, что это неважно.

Дэвид засмеялся.

– Это наглость, скажу я вам, Скарлетт. Пять тысяч долларов – и неважно?

– Это важно. То есть сумма. И причина, по которой она мне нужна, тоже. Но…

– Но это не мое дело, так?

– Я понимаю, что вы хотели бы услышать какой-то ответ, Дэвид. Но…

– Неважно. – Он сел и наклонился вперед. – Я десять раз изучал ваше дело и должен сказать, ума не приложу, как можно повлиять на решение судьи.

Стефани побледнела.

– Но вы сказали…

– Я сказал, что сделаю все, что смогу. Направлю ходатайство о пересмотре дела, заявлю, что вы остались без средств к существованию. – Он посмотрел ей в глаза. – Возможно, смогу платить вам пару сотен в неделю в течение года или двух. Этого времени достаточно, чтобы вы встали на ноги.

– Недостаточно! – Он услышал панические нотки в ее голосе. Она шумно сглотнула прежде, чем продолжать. – Мне нужно…

– … пять тысяч долларов. – Его улыбка была безжалостной. – Я уже слышал. Что ж, Скарлетт, придется вам привыкать к более скромному образу жизни.

– Но… деньги мне нужны не для того, чтобы… Они необходимы…

Его взгляд стал тусклым и холодным.

– Для чего?

– Я не могу…

– Можешь.

Он встал, протянул руку и схватил ее запястье. Губы ее задрожали. Джек был не прав, подумал он. «Незащищенность» не то слово, что подходит к ней. Одичавший котенок, который шипит и не дает себя погладить… и при том совершенно очевидно, что он нуждался в нежном прикосновении ласковой руки.