Свежесть твоих губ (Мартон) - страница 79

– Ты согрелась? – прошептал он.

Она кивнула. Его кожа была горячей. Она чувствовала его возбуждение и ждала, что ее желание ослабеет и она начнет паниковать, но этого не произошло. Ее заливала жаркая волна.

– Дэвид, – сказала она дрожащим голосом, – ты так прекрасен!

Он нежно рассмеялся.

– Ну как мужчина может быть прекрасным, дорогая? – У нее перехватило дыхание, когда он наклонился и дотронулся языком до ее сосков. – Вот что прекрасно, – прошептал он. – Его голова опустилась ниже. Он целовал ее живот. – И это. – Он опустился еще ниже, и она застонала, почувствовав его дыхание на своих бедрах. – И это, – сказал он хриплым голосом. – Прими меня, Скарлетт, – сказал он.

И она приняла.

– Дэвид… – сказала она шепотом, наполненным таким благоговением и радостью, что он едва выдержал. – Дэвид, пожалуйста…

– Да, – сказал он и овладел ею, стараясь делать это как можно нежнее, стараясь доставить ей удовольствие и не причинить боли, стараясь дать ей все, и не только свое тело, но и свое сердце.

Она вскрикнула от восторга, подалась ему навстречу, и он почувствовал, как уходит и его контроль над собой, и горечь, которая так долго наполняла его жизнь. Он погрузился в ее тепло и позволил себе ощутить долгожданное счастье.

Она сказала, что умеет готовить многие блюда.

– Красную фасоль с рисом, – сказала она, – кукурузные оладьи, жареную рыбу… – Стефани посмотрела на него через плечо и улыбнулась. – Проблема в том, что я не вижу ничего необходимого для этого в твоих шкафчиках.

Дэвид улыбнулся ей в ответ. Близился рассвет. Они были в кухне, Стефани стояла у плиты, а он сидел верхом на стуле, опершись подбородком на сложенные руки. Голод поднял их. Ничто другое не было способно это сделать. Они занимались любовью всю ночь, но он продолжал до боли хотеть ее, наблюдая за тем, как она, его будущая жена, обследует кухонные полки. На ней была его белая рубашка, которая не скрывала ни сладкую округлость ее грудей, ни легкую тень там, где сходились бедра, ни тем более длинные ноги.

Ей-Богу, ему повезло! Удивительно, но он нашел себе женщину. Красивая. Умная. Одаренная. И сексуальная настолько, что у него перехватывало дыхание, хотя она и не подозревала об этом.

«Я не очень сексуальна», – сказала она, но оказалась неподражаема в постели. Теплая. Страстная. Жертвенная. Все, что он делал для нее, она готова была делать в ответ для него. Ее сдержанность перешла в безрассудство, и это сводило его с ума. Его тело реагировало даже на одни лишь мысли об этом.

Тот мерзавец, Уиллингхэм, не заслуживал Стефани. Что бы он ни делал с ней… Нет. Он и думать не мог об этом. Было даже хорошо, что Уиллингхэма уже нет в живых, потому что, если бы он был жив… если бы был жив…