Куда ведет сердце (Лоуренс) - страница 171

– Да, ты его узнаешь, но он все станет отрицать, – возразил Стоукс. – Кто еще может подтвердить твои слова?

– Гримсби. Он видел его чаще, чем я.

– К несчастью, тюрьма не пошла ему на пользу, У него случился разрыв сердца. Он мертв и больше ничем нам не поможет.

Смайт выругался и с надеждой глянул на мальчиков.

– Парни, думайте хорошенько, – вмешался Стоукс. – Сможете ли вы каким-нибудь образом узнать Алерта?

Мальчики дружно покачали головами. Стоукс вздохнул и уже хотел что-то сказать Смайту, когда Джемми неожиданно воскликнул:

– Мы слышали его столько раз, что сможем узнать по голосу!

– Превосходно! – просияла Пенелопа. – Бэзил, надеюсь, этого будет достаточно?

– Наверное, – подумав, кивнул Стоукс.

– Итак, – пробормотал Барнаби, не отрывая взгляда от списков, – все, что нам нужно сейчас…

Он осекся, услышав негромкий стук в дверь. Барнаби взглянул на Мостина, который с поклоном пошел открывать. При этом он не закрыл дверь гостиной. Все молчали. Взрослым не терпелось взглянуть на нового гостя. Мальчики были слишком заняты сандвичами.

Щелкнул дверной засов, и секунду спустя послышался чей-то голос.

– Милорд! – воскликнул Мостин. – Мы… э… не ожидали вас.

– Я так и предполагал, Мостин, – властно объявил неизвестный. – Возьмите мою шляпу. Итак, где мой сын?

Мгновение спустя на пороге появился граф Котелстон и, обозрев компанию, благожелательно улыбнулся:

– Барнаби, дорогой, вижу, у тебя нечто вроде приема?

– Папа?! – охнул Барнаби, но тут же осекся и нахмурился: – Я думал, ты уехал в деревню.

– Я тоже так думал. К сожалению, – вздохнул граф, – твоя мать решила, что я оставил в Лондоне нечто такое, что необходимо увезти домой. Вот и отослала меня с полдороги с приказом не возвращаться, не выполнив поручения.

Блеск устремленных на сына глаз лучше всяких слов объяснял, что это за «нечто».

Оглядев присутствующих, он вновь обратил взгляд на Барнаби и поднял брови:

– Э-э…

Барнаби отчетливо ощущал, что ситуация вышла из-под контроля.

– Ты, конечно, знаешь Стоукса.

Граф обменялся кивками с инспектором, с которым действительно был знаком.

– И позволь представить тебе мисс Пенелопу Эшфорд, – продолжал Барнаби.

Пенелопа поднялась, присела в реверансе, и граф поцеловал ей руку.

– Милорд, рада познакомиться с вами.

– Я тоже, дорогая. Я тоже.

Граф, не торопясь выпустить ее руку, восторженно улыбнулся:

– Я знаком с вашим братом. Он часто о вас говорит.

Пенелопа ответила учтивой улыбкой. Сердце Барнаби упало. Отец знал. Непонятно откуда, но если знает он, значит, все известно и матери.

Ему стало немного легче дышать, только когда отец обернулся к Гризельде. Барнаби познакомил их и подвел графа к мальчикам, наскоро объяснив их присутствие: