Приговор (Шиан) - страница 21

– Послушай, Руди, не исключено, что Люси сказала или сделала нечто такое, что тебе захотелось ее убить, а ты этого просто не помнишь.

Руди ощущал, что на него давят, и от этого жгло в груди.

– Не понимаю, о чем вы меня спрашиваете, мистер Брюм. Если бы да кабы… В тот вечер я на Люси не злился. – Он уже кричал во весь голос.

– Я понимаю, что не злился. И Люси не убивал, я это тоже понял. Но ты способен настолько разозлиться, чтобы убить человека, если бы он убил или изнасиловал твою мать! Или если бы он убил Люси, в то время как она была бы твоей женой. А теперь я хочу знать вот что: могла ли Люси или кто-то другой сказать тебе нечто такое, что вывело бы тебя из себя и ты решил бы их убить?

Руди сразу же мысленно перенесся в свой класс и представил, как его дразнили. Закрыл глаза, вспоминая лица мучителей. И больше минуты оставался в таком состоянии.

– Наверное, – ответил он, не размыкая век. Его голос снова стал спокойным.

– Таким образом, теоретически Люси могла сказать тебе нечто такое, что настолько бы тебя разозлило, что ты оказался способным ее убить?

– Наверное. – Руди так и не открыл глаз. Он устал, запутался, и ему отчаянно хотелось домой.

– Случается, что ты забываешь о том, что происходило, если сильно злишься?

– Наверное. – Теперь ко всему остальному добавилась головная боль, и Руди еще крепче зажмурил глаза. Он хотел, чтобы все поскорее кончилось.

– Теоретически, если бы ты в тот вечер сильно рассердился на Люси, ты мог бы об этом забыть?

– Не знаю. Я больше не понимаю, о чем вы говорите.

Кряхтелка прервался, чтобы сделать запись в блокноте: «Она могла его настолько разозлить, что он мог ее убить. Он не помнит, что с ним происходило». Настала пора закругляться.

– Ну хорошо, Руди, ты свободен. Задержись на секунду, сейчас к тебе придут и возьмут у тебя кровь. Это не займет много времени. Тебя отвезти домой?

– Не надо, пойду пешком. – Ему требовалось побыть на свежем воздухе.

Руди был рад, что все закончилось. Ему и в голову не приходило, что кошмар только начинается. Кряхтелка сделал шаг к двери, затем обернулся:

– У тебя есть какие-нибудь ножи?

– Конечно.

– А зазубренный?

– Не знаю, что это такое.

– Разумеется, знаешь: такой нож, у которого лезвие с маленькими зубчиками.

– Вроде бы есть. Как-то постоялец гостиницы подарил мне ящик для инструментов. Я храню там ножи. И у одного из них лезвие, кажется, такое.

– Где ты хранишь этот ящик?

– Под кроватью. А что?

– Так, ничего. – Уэс вышел из кабинета.

Глава 6

Остина Ривза считали гулякой. Родители давным-давно перебрались в Форт-Лодердейл – ему тогда только-только исполнилось шестнадцать, – но и сорок лет спустя его держали в Бэсс-Крике за янки. Хотя люди, близко с ним знакомые, называли его между собой еще хуже – «саквояжником».