Приговор (Шиан) - страница 245

– Мистер Дикарло, у меня при себе имеется копия запроса. Не знаю, зачем я ее снял. Видимо, предполагал, что когда-нибудь может пригодиться.

Джимми Дикарло решил, что ослышался. А Клею Эвансу захотелось пристрелить профана, которому он доверил собственную жизнь.

Дел Шортер достал из кармана пиджака документ и протянул адвокату. Тот сдержался и не отшатнулся, но руки не протянул.

– Возьмите письмо, мистер Дикарло, – тихо проговорил судья.

Джимми послушался и бросил на листок быстрый взгляд.

– Вы могли напечатать это вчера. А подпись неразборчива. – Толковые вопросы не шли ему в голову.

– Я его не печатал, – возразил бывший следователь.

– И вы не знаете, разговаривал ли о нем Уэсли Брюм с Клеем Эвансом?

– Не знаю.

– Вопросов больше не имею. – Джимми швырнул на помост письмо и вернулся на свое место с таким видом, словно это он во время перекрестного допроса наголову разбил Дела Шортера. Он даже не услышал, как Тобин вновь вызвал Филипа Шеридана.

– Мистер Шеридан, у меня имеется письмо, которое, как предполагается, было отправлено из вашего полицейского управления 16 июня 1988 года. Подпись разобрать довольно трудно. Вы не взглянете – может быть, узнаете, чья это подпись? – Он подал полицейскому листок.

Тот несколько секунд изучал закорючку, затем ответил:

– Это моя подпись.

– Ваше управление часто рассылает запросы, если считается, что подозреваемый из другого штата?

– Постоянно.

– Как долго вы храните подобные письма?

– По-разному. У нас есть так называемая папка с висяком. Если на запрос не поступает ответ, его помещают в эту папку, а через три года уничтожают.

– Теперь, поскольку вы узнали свою подпись, попробуйте воспроизвести для нас, что случилось с этим документом.

– Пожалуйста. Скорее всего, мы отправили его и, не получив ответа, через три года изъяли из папки. Именно поэтому я дал показания, что в моей регистрационной книге нет его следов.

– Спасибо, офицер Шеридан. Ваша честь, вопросов больше не имею.

Несмотря на активные протесты Джимми, письмо приобщили к вещественным доказательствам.

– Повторный допрос выставляющей стороны. – Судья едва сдерживал улыбку. Джимми наконец понял, куда завела его тактика.

– Нет, ваша честь.

– Есть еще свидетели, мистер Тобин?

– Нет, ваша честь. Обвинение закончило представление доказательств.

Не успел Джек завершить фразу, как Дикарло вскочил на ноги:

– Мы снова обращаемся с ходатайством об оправдании.

Из зала и со скамьи прессы раздались смешки.

– Время 11.30, – объявил судья, посмотрев на часы. – Я намерен отпустить присяжных на ленч, а мы тем временем обсудим ходатайство об оправдании. – Он повернулся к присяжным: – Дамы и господа, я предоставляю вам длинный обеденный перерыв. Не возвращайтесь сюда до половины второго. Тогда вы услышите заключительное слово сторон и, я полагаю, будете до вечера совещаться. Не забывайте мои наказы: не разговаривайте ни с кем и не обсуждайте между собой данное дело. Наслаждайтесь едой. Итак, – продолжал он, когда присяжные покинули зал, – изложу вам коротко и ясно, чтобы у вас осталось время за обедом все обдумать и, если необходимо, скорректировать выступления. Я отклоняю иск против Клея Эванса. – По залу прошел шумок. Судья Стэнтон не обратил внимания. – На суде по делу Руди Келли он был обвинителем и поэтому пользуется полной неприкосновенностью. Он может понести уголовную ответственность за убийство Руди Келли лишь в одном случае – если после завершения процесса участвовал в незаконном сговоре с целью казнить Руди. Я внимательно выслушал все аргументы и не обнаружил подтверждения тому, что Клей Эванс знал о письме, поступившем в 1988 году из полицейского управления Дель-Рио. Мария Лопес, самый надежный в этом вопросе свидетель стороны обвинения, заявила, что у нее нет реальных доказательств, что Уэсли Брюм рассказал именно Эвансу об этом письме. Дел Шортер тоже признал, что не может доказать, что его напарник говорил мистеру Эвансу о письме. Не установив эту связь, я должен снять обвинение с мистера Эванса.