Владычица морей (Ланган) - страница 116

Лорд Эджкоум, сидящий на другом конце стола, был заинтригован. Теперь у него не оставалось сомнений: Кортни умышленно уклоняется от ответов на вопросы о своем прошлом или семье. Даже с таким сочувствием слушая его рассказ о жене и ребенке, она старательно избегала говорить о себе. Неужели обвинения Берлингема не безосновательны? Это предположение сильно расстраивало его. Кортни была так мила, так чиста, что просто невозможно считать ее виновной в том, о чем говорил Берлингем.

Когда, наконец, ужин закончился, все перешли в теплую, светлую гостиную, где собрались музыканты развлекать гостей.

* * *

Было далеко за полночь, когда гости распрощались и, усевшись в кареты, отправились в обратный путь. Шум карет еще не затих вдали, а королева с трудом подавила зевок.

– День выдался утомительный, ваше величество. Я сожалею, что вам не удалось отдохнуть.

– Я получила истинное удовольствие от устроенного вами ужина, лорд Эджкоум. Когда я вернусь во дворец, у меня будет достаточно времени для отдыха.

Кортни тоже так подумала, сопровождая королеву в ее покои. Этой ночью ей особенно не хотелось отдыхать. Раздевшись и приготовившись ко сну, она следила за балконом: не появится ли ее ночной гость. Когда же, наконец, он вошел в комнату, она кинулась к нему в объятия.

– Мне не терпелось обнять вас. – Она притянула его поближе к себе и подняла лицо для поцелуя. – О, Рори, держите меня покрепче. Я хочу, чтобы эта ночь никогда не кончалась.

Поцелуй был крепким и долгим, и первый трепет страсти уже начал охватывать их. Рори хотелось увезти ее куда-нибудь подальше. Два дня, проведенные вне дворцовых стен, были просто подарком, которого они, возможно, больше не получат.

Она растворялась в его руках, а он ощущал прилив нежности. Если бы только это состояние продолжалось вечно! Но все мысли вылетели у него из головы, когда его губы утонули в ложбинке между ее шеей и плечом. Она чуть слышно застонала, а он впивался губами в ее губы.

Рори поднял ее на руки. Это была их последняя ночь, свободная от любопытных глаз дворцовых слуг. Они могли без оглядки заниматься любовью всю ночь напролет.

Кортни была полна решимости отбросить все страхи хотя бы на эту ночь. Завтра она снова примется за свою страшную роль, которая может стоить ей жизни. А сегодня ночью она всего лишь влюбленная женщина, которой хочется навсегда отодвинуть рассвет.

Глава восемнадцатая

– Лорд Эджкоум, это были незабываемые дни. Я у вас в вечном долгу.

Кортни была поражена, когда обычно сдержанная Генриетта Мария обняла радушного хозяина.