Владычица морей (Ланган) - страница 13

* * *

Кортни облокотилась на поручни, наблюдая, как солнце медленно исчезает за горизонтом, опускаясь в волны и окрашивая воду в приковывающий взор огненный цвет. Услышав голоса, она обернулась. Бони, подняв фонарь, освещал путь, а за ним двигалась высокая фигура в цепях, сгибаясь под тяжестью ноши. Она сразу узнала невольника, следившего за ней и посмевшего дотронуться до нее. Он нес на руках своего товарища по несчастью, который был без сознания.

Она побежала следом за ними в камбуз.

– Клади его сюда, – Бони указал на обшарпанный деревянный стол.

Макларен сделал, как ему было велено, затем отодвинулся, чтобы старик осмотрел невольника.

– Ему не мазь нужна. – Быстрым резким движением Бони с силой выдернул нож из груди невольника и положил на рану несколько сложенных тряпок, чтобы остановить кровь.

– Как это случилось? – Кортни перевела взгляд с бледной неподвижной фигуры на столе на молчаливо стоящего рядом невольника.

– Симпсон всадил в него нож, когда тот отказался взяться за весло. – Бони поднял руку несчастного и выругался – рука тяжело упала на стол.

Кортни чуть не задохнулась, так как рука этого человека была обезображена до неузнаваемости, и грести он просто не мог. Первому помощнику капитана достаточно было одного взгляда, чтобы понять – этот невольник исчерпал свои возможности. Но Симпсон, как и остальные на корабле, ужасно устал и изнывал от скуки, так как «Ястреб» слишком долго находился в плавании.

Каким же жестокостям подвергались невольники в трюме? Кортни старалась не думать об этом, но она слышала крики и стоны, видела окровавленные руки и ноги, шрамы на теле.

Она взглянула на высокого невольника, который молча смотрел на нее.

– А с этим что?

– Только у него хватило сил принести раненого наверх, на палубу. – Бони видел, как побледнело лицо несчастного умирающего – он потерял слишком много крови, чтобы выжить. Стоя спиной к Кортни, старик добавил: – Отведи невольника на палубу и прикажи, чтобы кто-нибудь спустился с ним вниз и приковал его к остальным.

Кортни охватило беспокойство. Старик не понимал, чего он требовал от нее. Он не соображал, какую опасность представлял этот невольник. Не физическую – безоружный и скованный по рукам и ногам, он навряд ли вступит с ней в схватку. А если он настолько глуп, что прыгнет за борт, то тут же очутится на дне морском. Но, тем не менее, он был опасен. От одного его взгляда она тряслась, как листок. От его прикосновения была неспособна сдвинуться с места.

– Если ты вздумаешь напасть на нее, то знай, что поплатишься жизнью. – Бони сказал это, не отрывая взгляда от распростертого на столе тела.