Чума на оба ваши дома (Грегори) - страница 164

Кинрик сонно взглянул на него.

— Опять уходите? — спросил он.

Глаза его резко распахнулись при виде того, как Бартоломью снял с крюка на стене и сунул под плащ большой обоюдоострый мясницкий нож.

— Эй, а это зачем? — спросил Кинрик. Он выпрямился в кресле Агаты, оживляясь. — Никак, собрались всласть погулять в городе?

— У меня встреча, — сказал Бартоломью.

Он не видел никаких причин не говорить Кинрику, куда собирается. По крайней мере, если на него нападут, Кинрик сможет рассказать шерифу, что все было подстроено, а не стало результатом случайного столкновения с грабителями — как явно решил вчера Стэнмор.

Валлиец подхватил с пола небрежно брошенный плащ.

— В такую-то пору? После всего, что случилось вчера? Пожалуй, пойду-ка я с вами, от греха.

— Нет, — сказал Бартоломью, вспомнив слова мальчишки. Ему велели приходить одному, и он не хотел спугнуть возможного обладателя сведений.

Кинрик накинул плащ на плечи и встал рядом с Бартоломью.

— Мы с вами давно знакомы, — сказал он спокойно, — и я вижу: с тех пор как умер сэр Джон, с вами творится что-то неладное. Может быть, я смогу помочь. Я знаю, что вы тревожитесь о леди Филиппе. Эта встреча связана с ней?

Бартоломью невольно улыбнулся. Он и забыл, каким проницательным может быть маленький валлиец. Кивнув, он сказал:

— Но мне велели прийти в одиночку.

Кинрик пренебрежительно отмахнулся.

— День, когда кто-то увидит Кинрика ап Хьювида против его воли, станет его последним днем. Не тревожьтесь, хозяин, я буду там, но об этом не узнает никто, кроме вас. И куда же мы идем?

Бартоломью сдался. Его не покидали опасения относительно предстоящей встречи, и присутствие Кинрика было бы успокоительно. По крайней мере, будет кому сбегать за подмогой, если дело примет дурной оборот.

— Только осторожно, — сказал он вслух. — Я представления не имею ни с кем мы встречаемся, ни что им нужно. Если начнется заваруха, беги за помощью. Не встревай сам, а то можешь пострадать.

Кинрик бросил на него полный недоверия взгляд.

— Да за кого вы меня принимаете? Плохо же вы знаете Кинрика. Меня кое-чему научили в горах Уэльса.

— Извини. Просто в колледже и так уже столько народу погибло до срока, что я не хочу потерять кого-то еще.

— То есть Август, Пол и Монфише, вы хотите сказать? — переспросил Кинрик.

Бартоломью искоса взглянул на него.

— Если у меня нет ученой степени, как у ваших коллег, это не значит, что я совсем бестолковый, — заметил Кинрик. — Я знаю, что их убили, несмотря на все те россказни, которые распространил Уилсон. Но я буду держать рот на замке, — добавил он поспешно, видя тревогу на лице Бартоломью. — Ведь молчал же я до сих пор. Но вам нужно знать, что вы не один.