Они остановились на лужайке перед замком и обернулись.
Архитектура замка представляла собой уникальную смесь дворца и храма. Лестница заканчивалась портиком, окружающим здание. Пологую крышу портика поддерживали тонкие, богато украшенные резьбой деревянные колонны. Над ней возвышалось главное здание замка, а справа и слева к нему примыкали миниатюрные башенки с такими же пологими крышами-пагодами. Сводчатые окна тоже были украшены изящной резьбой.
— Это шедевр, — восторженно прошептала Синтия.
— Я бы, скорее, назвал шедевром то, что вокруг. Нерукотворным шедевром. Но замок и вправду красив. Жаль, что однажды придется его покинуть и, возможно, навсегда.
Они медленно пошли по тропинке к конюшне, которая находилась за замком. Оглядываясь вокруг, Синтия обнаружила, что плато, на котором стоит замок, с трех сторон заканчивается пропастью, и только с одной стороны его окружают пересекающиеся холмы, за которыми маячат недоступные хребты.
— Похоже, сюда можно добраться только на вертолете, — задумчиво сказала Синтия.
— Но и это под силу только очень опытному пилоту. Мой отец нашел этот уголок совершенно случайно, когда однажды Дипак демонстрировал ему свое летное искусство.
Они подошли к конюшне, и Махеш принялся открывать тяжелую, крепкую дверь, запертую на бревно.
— Приходится надежно запирать лошадей. Нас время от времени посещают леопарды.
— Леопарды?
— Да. Чаще всего их можно встретить у водоемов, например, у речки, из которой мы провели в замок воду.
Наконец он открыл дверь, и Синтия увидела роскошного вороного жеребца и пегую кобылу.
— Мои любимцы, — сказал Махеш, любовно похлопав лошадей по загривкам. — Выбирайте, мисс Спаркс, которая вам больше по душе.
Синтия погладила каждую из них, присмотрелась.
— А они у вас покладистые, — сказала она.
— Бывают и норовистыми. Особенно кобылка.
— Что ж, тогда я выбираю ее. Люблю лошадей с характером.
После церемонии надевания уздечек и пристегивания седел похититель и пленница, ставшая гостьей, ловко вскочили в седла и помчались в сторону пустынных холмов.
У кромки леса Махеш придержал своего жеребца и, поравнявшись с Синтией, повернул к ней голову.
— А вы отличная наездница, мисс Спаркс. И, похоже, Красавица полюбила вас.
— Женщине с женщиной всегда легче найти общий язык, — с улыбкой ответила Синтия.
Они продолжали вести лошадей шагом.
— Кстати, мисс Спаркс, в лесу есть небольшое озеро. Не хотите ли окунуться?
Синтия просияла.
— С большим удовольствием.
Они углубились в редкий сосновый лес, и вскоре на прогалине показалось овальное темно-синее озеро, в которое, как в зеркало, склонившись над гладью воды, заглядывали невысокие скалы.